디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 29장

slayer갤로그로 이동합니다. 2024.04.26 08:52:51
조회 144 추천 13 댓글 2
														

39b5d56be8d32ab277ad9ba65bc52b30b1d7f5f99cac5e61cab89005ab772c1e8d9b9998f9c6daef5639d374a248b067014188


제29장


그의 신성한 돌 

아들과 종 

레테의 물


전투는 도시 전역에서 맹위를 떨쳤다.


이리냐는 최선의 노력에도 불구하고 모든 건물과 거리가 전투 중이거나 위협을 받고 있는 것처럼 느껴졌다. 성 안은 적의 포격으로 몸서리쳤다.


벽들이 오랫동안 막아왔던 혼란은 이제 모든 대로와 길로 쏟아져 나왔고, 증오하는 바다의 움직임처럼 모든 신성한 장소를 두드렸다


이곳에서 그들은 폭풍우를 피할 수 있었다. 


내부 경내의 성벽은 성인의 무덤, 추기경의 궁전, 대성당 등 높은 성소의 핵심을 둘러싸고 있었다. 


외곽 구역의 큰 경건한 길은 가까워질수록 좁아져, 신자들이 밀집된 무리가 아니라 좀 더 눈에 띄는 무리로서 거룩한 중심부로 행진할 수 있는 구불구불한 순례자의 길이 되었다.


이리냐는 바리케이드 뒤에서 방어를 조율하며 기다렸다. 


그녀의 주변에는 수많은 군인과 시스터들이 서 있었고, 회색 옷을 입은 난민과 민간인들이 끊임없이 안전지대로 몰려드는 가운데 그들의 어렴풋한 존재감은 돋보였다. 


생존자들은 외곽 병동과 다른 검문소, 방어선에서 적의 진격과 전선의 축소에도 불구하고 꼼꼼하게 검열을 받고 있었다.


이리냐는 쉬지 않았다. 며칠처럼 느껴지는 시간 동안 쉬지도, 잠도 자지 않았다. 


엑소시스트의 포격으로 인한 쓰라린 유예조차도 시간만 벌었을 뿐이었다. 그것은 후퇴하여 또 다른 방어선을 확보하기에 충분했다. 


그녀는 끊임없는 후퇴로 인한 피로가 그녀를 갉아먹는 것을 느낄 수 있었다. 때때로 그녀는 자신의 갑옷만이 자신을 지켜줄 수 있다고 확신했다. 그리고 그분의 은혜도.


그 위에는 신전 도시의 거대한 첨탑과 탑이 잔해로 변해가고 있었고, 남은 데스가드 포병이 꼼꼼하게 파괴하고 있었다. 


낮은 도시의 모든 면에 먼지가 스며들었고, 하늘에서 떨어지는 재처럼 천천히 내려와 환기 시스템에 의해 재활용되어 임시 벙커와 보호소 전체에 퍼졌다. 


이리냐는 그것을 갑옷에서 털어내고 머리카락에서 털어냈다. 하나하나가 세상의 느린 죽음과 도시의 현재 고통으로 더럽혀져 있었다.


아가타와 조세핀은 터널 연결부의 요새화 작업을 감독하면서 그녀와 함께했다.


"카노네스." 조세핀이 말했다,


"당신께서는-"


"자매여, 내가 해야 할 일은 많지만 휴식은 그중 하나가 아니다."


"가장 헌신적인 사람이라도 자신의 건강을 돌봐야 합니다. 당신은 그분을 위해 할 수 있는 최고의 종이 되어야 합니다." 아가타가 말했다. 


"당신께서는 영감을 주시지만 카노네스, 그것은 의심의 여지가 없습니다. 당신은 죽음의 천사의 모든 분노로 싸우고 있습니다. 하지만 당신은 여전히 인간입니다. 쉬지 않으시겠다면 적어도 시간을 내어 명상하고 그분의 인도를 구하는 기도를 하십시요."


그녀는 군인과 민간인 군중을 바라보았다. 


"저희가 양떼를 돌볼 겁니다. 더 거친 사기꾼들을 가진 더 작은 양치기들이지만." 그녀는 혼자 껄껄 웃었다.


이리냐는 탄식을 내쉬었다. 그녀는 허리에 뭉친 통증과 긴장의 매듭을 풀려고 헛되이 노력했고, 갑옷은 고르지 않은 움직임으로 으르렁거렸다.


"자매들이여, 지혜롭게 말해 주어서 고맙다." 그녀는 시스터들의 어깨에 손을 얹었다.


"그분의 인도를 구하겠다."


이리냐는 구원과 계시를 동시에 추구하며 거대한 신전의 내부를 거의 무작위로 돌아다녔다. 


성녀의 무덤으로 곧장 달려가 황금빛 순교를 바라보며 다른 이들처럼 테뉴의 죽음에서 위안을 얻으려는 시도는 헛된 짓이었다. 


대신 그녀는 구불구불한 발걸음이 자신을 이곳으로 이끌도록 내버려 두었다.


한때는 아홉 프라이마크 중 한 분을 모시는 신전이라고 할 수 있을 만큼 작은 신전이었지만, 그곳은 마크라지의 기적 이후 몇 년 동안 재검토되고 확장되었다. 


벽은 옅은 대리석과 짙은 흑요석으로 만들어졌고, 금과 은으로 상감하고 백금과 청금석으로 장식되었다. 


수많은 사파이어가 벽과 천장에 공들여 세팅되어 방 전체가 여름 햇살과 맑고 푸른 하늘이 이 돌과 정성의 벽 안에 갇혀 빛을 발하는 것처럼 보였다.


그녀는 한 손에는 깃펜을 들고 다른 한 손에는 검을 들고 금으로 만들어진 복수의 아들 동상 앞에 무릎을 꿇었다.


그의 것은 통치의 척도이자 전투의 미적분이었다. 그를 바라보는 것은 신-황제의 이름으로 이끌기 위해 무엇이 필요한지를 이해하는 것이었다.


이리냐는 눈을 감고 무릎을 꿇고 두 손을 꼭 맞잡았다. 그녀는 기도를 하지도 꿈도 꾸지도 않았다. 


그녀는 기억했다.





"이 사람인가?" 홀로리스가 중얼거렸다.


섭정은 이미지가 되어서도 그의 힘을 잃지 않았다.


이리냐는 그의 영광스러운 모습을 바라보지 않을 수 없었다. 하얀 색이 감도는 엷은 푸른색의 홀로리스의 빛은 그의 존재로 인해 더 밝게 빛나는 것처럼 보였다.


그녀는 성스러운 오필리아 수녀원 내의 한 브리핑장에서 무릎을 꿇고 있었다.


그녀는 빛과 경이로움으로 빚어낸 진정한 반신으로서, 갑옷을 입은 모습을 올려다보며 자신의 직분을 은근히 드러내는 금실로 장식된 단순한 흰색 예복을 입고 있었다.


"바로 그녀입니다."


인공적으로 만들어진 또 다른 목소리가 들려왔다. 두 번째 홀로리스는 황금빛이었다. 그 활력은 이리냐를 나이들어 보이게 했다 . 젊은 나이에도 불구하고 여인의 활력과 기술은 부인할 수 없었다. 


그녀는 신-황제의 아들이 있음에도 불구하고 공동의 홀로리스 공간에서 움찔하거나 흔들리지 않았다. 그녀는 자신의 도량으로 그것을 받아들였다.


이리냐는 테라의 하이로드에게 기대할 수 있는 것은 아무것도 없다고 생각했다.


대 수도원장 모르벤 발은 이리냐를 내려다보며 한 손으로 일어나라는 손짓을 했다. 이리냐는 자신의 체중으로 다리가 떨리면서도 순종했다.


"이쪽은 시스터 이리냐 사라엘입니다. 순교의 성녀회 오더 소속입니다. 그녀는 많은 군사작전에서 두각을 나타냈습니다. 그녀는 카트라바의 피의 들판에서 성 테뉴와 어깨를 나란히 했습니다. 그 이후로 그녀는 분노에 찬 헌신으로 자신을 정의했습니다. 제 수녀회 자매들 가운데 이보다 더 훌륭한 자매는 드뭅니다."


이리냐는 얼굴이 붉어지는 것을 느꼈다. 그녀는 다른 사람들의 칭찬이나 정밀조사를 받을 자격이 없다고 생각했다. 하지만 그녀는 여기 있었다.


"영광입니다만, 대 수녀원장님. 저는 그런 칭찬을 받을 자격이 없습니다. 참으로 저는 다시 태어나신 아들 앞에 설 자격이 없습니다."


길리먼은 우르릉거렸다. 잠시 후 그녀는 그것이 웃음소리라는 것을 깨달았다. 그의 입술에서 신기할 정도로 인간적인 소리가 흘러나왔다. 


그는 너무 많은 것을 보고 겪은 눈빛으로 그녀를 바라보았다. 은하계를 가로질러서 그녀의 모든 것을 꿰뚫어보는 시선이었다.


황제의 행정관, 그녀는 그를 그렇게 부르는 소리를 들었었다. 제국의 아버지. 모든 일에 적합한 도구를 신성한 잣대로 판단할 수 있는 존재. 


신화에 가까운 제국 역사에서 길리먼은 황제의 통치의 보루인 500개 이상의 세계를 통치했지만, 제국의 이익을 위해 그런 직책을 포기했다.


아홉 악마로 인해 제국에게 큰 상처를 입힌 후 초대 섭정으로서 제국을 이끌기 위해서였다.


"당신은 자격이 있소." 길리먼은 분명하게 말했다. 


"일어나시오. 할 일은 많은데 시간은 부족하오. 이 친교조차도 걱정스럽소."


그가 말을 하는 동안 홀로리스가 깜빡였다.


"성전은 계속되고 있지만 더 많은 것이 필요하오." 그는 잠시 멈칫했다. 


"항상 더 많은 것이 필요하다오. 제국 함대를 위해 봉사할 충실한 영혼이 필요하오. 당신의 이름은 여러 번 거론되었소. 한동안 더 높은 직책을 청원했었고, 다른 건 몰라도 솔선수범은 고맙게 생각하오. 대 수녀원장이 당신을 보증했소."


"그녀의 감정은 저와 비슷합니다, 섭정님."


모르벤 발이 말했다. 그녀는 자신의 믿음과 자부심에 의해 순간적으로 흥분한 채 미소를 지으며 말했다.


"분노의 불길과 믿음을 숨기는 것은 우리의 몫이 아닙니다. 저는 이 불길과 광기의 밤에 더 많은 거룩한 명사들이 앞장서야 한다고 주장해왔습니다. 저는 그분의 분노를 은하계 전체에 퍼뜨리고 또 퍼뜨릴 생각입니다. 이리냐도 같은 부류이며, 저는 그녀를  기립니다."


"나는 이미 당신의 기록을 고려했소, 카노네스."


길리먼이 말했다. 그는 마치 데이터 슬레이트를 보듯 옆으로 돌아섰지만, 그녀는 그가 굳이 그걸 다시 확인할 필요는 없을 거라고 생각했다. 


"카트라바는 당신에게 큰 손실이었소. 당신은 그 교전의 잿더미에서 무언가 증명해야 할 것이 있소."


"저는-"


이리냐가 말을 시작했다. 프라이마크는 아랑곳하지 않고 말을 계속했다.


"그녀는 당신에게 소중한 사람이었소? 성녀 말이요."


그녀는 침을 삼켰다. 그녀는 그의 말에서 칭호에 대한 판단을 들을 수 있었지만 무시했다.


"그녀는 당신에게 소중한 사람이었소?"


"그녀는 그랬습니다." 이리냐가 부드럽게 말했다. 


"그녀는 빛이자 모범이었습니다. 우리는 스콜라에서 함께했습니다, 주군. 함께 싸우고 피를 흘렸습니다. 그녀와 함께 마지막까지 봉사할 수 있어서 영광이었습니다."


"아버지의 제국을 위해 싸우는 자에게 바라는 건 그런 헌신뿐이오."


길리먼은 고개를 끄덕이며 말했다. 그녀는 그의 작은 몸짓에 매료되었는데, 마치 그 동작들 자체가 그렇게 크게 쓰여질 때에는 비현실적인 것처럼 보였다.


"당신을 섬기는 것은 그분을 섬기는 것입니다."


이리냐는 망설임 없이 말했다. 


"그분이 창공에서 타오르시듯 당신도 그분의 궤도를 따라 움직이고, 우리 모두는 그분의 소망에 따라 움직입니다."


이리냐가 모르벤 발을 바라보자 하이로드는 고개를 끄덕였다.


"하이로드도 당신의 뜻에 따라 선택되고 가장 위대한 전쟁은 당신의 지혜에 따라 결정됩니다. 말씀만 하시면 순종하겠습니다, 주군. 주군께서 원하시는 곳으로 천사들과 함께 어두운 곳으로 가겠습니다."


그녀는 침을 삼키고 고개를 숙였다. 


"그분의 명령을 따르고 그분의 은혜를 다시 알게 해 주십시오."


그녀의 간절함과 솔직한 고백에 그녀는 깜짝 놀랐다. 그녀는 적의 지옥 같은 빛에 의해 거의 그림자처럼 작아진 테뉴를 잠시 동안 다시 보았다. 


그녀는 파멸의 힘에 대한 단순한 반항으로 검을 들었다. 이리냐는 자매가 가장 필요로 할 때 그녀를 실망시켰다. 


자신을 속죄할 기회가 주어진다면 이리냐는 그 기회를 잡을 것이다. 그것이 죽음으로 이어지더라도.


이리냐는 눈을 떴고 기억은 사라졌다.





그녀는 다시 금빛으로 빛나는 프라이마크의 모습을 바라보았다. 분명 좋은 형상이었지만, 그를 만든 불의 기운이 거의 담겨 있지 않았다.


그녀는 수십 개의 행성에 있는 백 개의 사원에서 같은 이미지의 변형을 보았지만, 그 어떤 것도 그의 생전 모습을 담아내지 못했다. 그의 판단력도. 


그녀는 다시 테뉴를 생각했다. 자신이 소녀였던 시절과 자신이 만들어낸 우상에 대해서.


그녀가 그분의 곁에 앉아 있다면 그분은 그녀의 진실을 알고 계실 것이다. 그런데 왜 내 기도에는 그분의 음성이 들리지 않는 걸까?


그녀는 눈에서 눈물이 흐르자 그녀는 대충 눈물을 닦아냈다. 그녀는 복스비즈가 귓가에 울리기 시작하자 일어나서 나가려고 몸을 돌렸다.


"카노네스?"


잠시 후 조세핀의 나직한 어조가 그녀에게 다가왔다. 


"신호가 왔습니다, 카노네스. 적들이 제자리에 있고, 당신의 명령에 따라 레테가 호출됩니다."


시스터 수페리어 엘로이즈는 엑소시스트들이 우레와 같은 발걸음으로 돌아서서 신성한 임무를 수행할 준비를 하는 모습을 지켜보았다.


그녀는 포병술을 이해했다. 수년 동안 그녀는 자칭 전멸 합창단의 여주인으로 봉사했다.


전쟁과 전투는 모두 훌륭하고 의로운 일이었지만, 그녀는 가장 순수한 형태의 전쟁에 헌신했다. 신-황제의 진노가 하늘에서 불길과 멸망을 내뿜으며 떨어지지 않았던가?


엘로이즈는 모여 있는 탱크 앞에 서서 불타는 건물의 불길이 자신의 검은 갑옷에 닿는 것을 바라보았다.그리고 탱크의 측면에 새겨진 벽화를 감상했다. 


성 캐서린의 역사가 전차마다 새겨져 있어 설립자의 삶과 순교를 기리는 살아있는 기념비가 되어 있었다.


"성모님께 어울리는 노래를 불러드리겠습니다." 엘로이즈는 약속했다.


"당신의 일을 하면서 마음과 함께 우리의 목소리를 높이겠습니다."


엘로이즈가 움직임을 조율하는 동안 다른 시스터들은 흥겨운 노래로 목소리를 높였다. 이미 전쟁의 거대한 엔진은 정해진 순간을 위해 준비되고 장전되어 있었다. 


지금까지 쉴 새 없이 노래를 불렀지만, 각 전사들은 다가올 교향곡에서 자신이 맡아야 할 배역이 인생에서 가장 중요하다는 것을 알고 있었다.


그녀는 손목을 감싸고 있는 뼈 구슬을 손가락으로 만지며 위안을 삼았다.


어려움에 처했을 때 그녀는 이 부적을 믿었고, 간절히 기도하면 신-황제가 자신의 기도를 들어줄 것이라고 믿었다. 그는 분노에 찬 신이었고, 엄격하고 멀리 떨어져 있었지만, 그의 무수한 제자들을 자랑스럽게 여겼다.


전투의 함성이 점점 가까워졌다. 도시 전역에서 전선이 안쪽으로 좁혀지고 있었다. 


공격과 반격은 방어와 반격으로 맞섰다. 컬티스트들은 주군에게 길을 열어주기 위해 무리를 지어 죽어가고 있었다. 


한때 블랙템플러가 7인의 계시의 자녀들을 상대로 피비린내 나는 파멸을 일으켰다면, 이제는 데스가드가 아스트라 밀리타룸 연대와 자매단을 잔인하게 처단할 차례였다.


"이렇게까지 된 건.."


엘로이즈는 한숨을 쉬었다. 카노네스는 직접 제재를 승인한 것이다. 도시는 불타고 있었고 적은 그 안에 있었다. 


그 어느 때보다 절박한 시기에는 가장 절박한 조치가 필요했다. 신전들은 모든 입구와 통로가 폐쇄되었다. 


각 신전은 적의 진격에 맞서 불가침 부대가 되어가고 있었다. 신전의 낮은 층은 봉쇄되어 다가올 폭풍에 대비했다.


엘로이즈는 눈을 감고 노래를 부르기 시작했고, 목소리는 점점 높아져 사격장을 가로질러 퍼져나갔다. 그녀의 자매들도 그녀와 함께했다. 


그들은 모두 그 노래를 알고 있었고, 자신들을 길러낸 스콜라 프로제니아에서 암기로 배웠었다. 


마지막 방어에 나섰던 시스터들이 모여들었다. 그들은 성스러운 돌 위에 서서 볼터를 휘두르며 노래하거나 탱크의 포탑에 올라서 노래를 불렀다. 


어떤 이들은 탱크의 철제 성역 안에서 목소리를 울려 퍼지게 했다.


그들의 말은 떠돌아다니며 솟구쳤고, 그 말을 듣고 동참하는 사람들의 마음도 함께 솟구쳤다. 엘로이즈는 '그는 먼 지상의 왕이시니'의 구절을 계속 부르면서 볼에 눈물이 맺혔다.


그녀는 그분과 함께 서 있었다. 그녀의 말씀이 엑소시스트들을 이 신성한 임무로 인도하는 동안에도 그녀는 그들의 곁에서 싸웠다. 그녀는 오랫동안 장갑차를 지휘해왔기 때문에 보병의 길이 다시 새롭게 느껴질 정도였다. 봉사하는 삶과 딱 맞는 대칭이었다.


주위에 탄피가 폭발했고, 첫 번째 탄환이 대기 중인 탄약을 폭발시키거나 엑소시스트의 갑옷을 뚫는 동안에도 그녀는 자신의 무기를 들고 몸을 돌렸다. 그녀는 욕을했다.


"아직은 아니야, 테라의 옥좌시여, 아직은 아니야."


하지만 적은 여기 있었다. 절뚝거리는 걸음걸이로 전진하는 데스가드는 유리로 늘어선 비아 아쿠아의 거리를 따라 움직였다.


거의 자연스럽게 엘로이즈에 의해 고무된 발사 라인이 수쿠르 광장의 먼 가장자리를 따라 형성되었으며, 그들의 어두운 탱크는 목마른 도시의 영원한 필요를 도태시킨 거대한 저수지 중 하나의 그림자 아래에 숨겨져 있었다.


더 넓은 도시에서는 포격이 멈췄다. 적을 막을 수 있는 것은 대성당의 대포뿐이었다. 그래도 적들은 엑소시스트와 그들의 힘을 무시할 수 없었다. 이제 그들은 그들의 목소리를 빼앗으러 왔다. 


"나는 이 명령을 가볍게 내리지 않았다." 카노네스는 그녀에게 털어 놓았다. 


"정확한 순간에 그것을 호출하라. 그들을 상처 입히고 방해하라. 방어할 시간을 벌어라. 자네 목숨을 희생해서라도."


거대한 프리오리스 패턴의 엔진이 뒤에서 쿵쾅거리며 점화되었다. 포대에 장착된 스톰 볼터가 아름다운 굉음과 함께 열렸다. 


엘로이즈는 그 어느 때보다도 천사들의 나팔소리와 하늘에서 그분의 움직임에 수반되어야 할 큰 함성이 떠올렸다. 그녀는 탱크 앞에 서서 총을 쏘며 미소를 지었다.


적들은 멈추거나 속도를 늦추지 않았다. 그들은 볼터탄의 불길과 플레이머의 굉음을 뚫고 앞으로 나아갔다.


그녀는 시스터의 비명 소리를 들었고, 탱크의 포탑에 시스터가 잘 맞은 총알에 갑옷이 파괴된 채 쓰러져 있는 것을 보았다.


"어리석은 아이들아." 전염병으로 황폐해진 살인자 중 한 명이 마침내 말했다. 


그는 화려하지만 녹이 슨 권총을 들어 다시 발사했다. 또 다른 시스터가 고통 속에 죽었다.


"너희들은 잘못된 길을 향하고 있다. 달리려고 했나? 더 나은 발사 방법을 찾으려고? 코락스의 우스꽝스러운 자식처럼 공격하고 사라지려고? 그런 짓을 하기엔 너무 늦었다, 꼬맹이들아."


그는 돼지처럼 껄껄 웃었다.


"너희 모두 죽게 될 거다. 지금 여기서든 앞으로 우리가 해충처럼 폐허 속에서 너희를 사냥할 때든 말이다."


엘로이즈는 고개를 들어 미소를 지었다. 


"그리고 정원에는 해충이 있으며 신-황제께서 손을 내밀어 주셨다.  그분은 신자들에게 말씀하셨다, 보라, 내가 홍수를 보내 부정한 자들을 쫓아내리라."


엑소시스트들이 노래를 부르기 시작했다.


거대한 플루트 발사기가 각도를 틀어 발사했고, 포성과 비명소리가 공기를 가득 채웠다. 데스가드는 상처 입은 이마를 찡그리며 고개를 들었다. 


그들은 엑소시스트들을 향해 사격을 퍼부었고, 이미 너무 늦어버린 엑소시스트들을 막기 위해 안간힘을 썼다. 엘로이즈도 총을 쏘고 있었다. 그들 모두가 그랬다. 


사용할 수 있는 모든 무기가 발사되었다. 자매단의 일반 병사들은 데스가드를 향해 총을 쏘며 그들의 진격을 지연시켰다.


그리고 위대한 엑소시스트 발사기가 거대한 저수지 벽에 거룩한 분노를 토해냈다.


하얀 대리석에 금이 갔다. 플라스틸은 구부러지고 휘어졌다. 금빛이 상처 입은 신의 눈물처럼 흘러내렸다. 벽은 바깥쪽으로 구부러져 끔찍한 순간을 버티고 있다가 두 번째 발사가 벽을 발견했다. 그리고 세 번째도.


헤아릴 수 없을 만큼 거대한 천둥 같은 균열이 일어났다. 세상은 지각변동에 휩싸인 듯 전율하며 흔들렸다. 물은 거리를 휩쓸고 지나갔다. 


기둥이 통나무처럼 쓸려 내려갔다. 조각상들이 파도 아래로 쓸려 내려갔다. 그리고 시스터들와 데스가드에 도달하자, 물은 시체를 부수고 도시를 휩쓸기 시작했다. 탱크는 건물 외벽을 뚫고 지나가거나 완전히 부서졌다.


엘로이즈와 시스터들은 아랑곳하지 않았다. 최후가 닥쳐왔지만 그들은 여전히 싸우고 있었다.


그들은 여전히 노래를 불렀다.

추천 비추천

13

고정닉 3

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
258409 번역 [워햄만화]믿지 못할 이야기 [20] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 4194 64
258391 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -2- [5] 리만러스(222.110) 23.07.06 752 19
258383 번역 승천한 호루스 [4] 아잉스텔란갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1986 17
258376 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (4) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 280 11
258375 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 271 10
258370 번역 [워햄만화]영원히 끝나지 않는 이야기 [4] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2048 31
258360 번역 [워햄만화]투덜투덜 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6103 62
258352 번역 [워햄만화]새 친구 [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6433 63
258348 번역 타이타니쿠스) 워마스터 중 전투 타이탄 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2372 34
258334 번역 에이지 오브 지그마 지금까지의 이야기 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1188 29
258302 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [7] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.05 451 11
258297 번역 지뢰 만든 노동자 몸에서 부활한 루시우스 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6171 41
258296 번역 판타지 제국 달력 가이드 [4] ㅇㅇ(222.251) 23.07.05 183 6
258292 번역 기계교 잡설 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1971 32
258289 번역 [워햄만화]아재개그 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1798 34
258286 번역 [워햄만화]길 잃은 영혼 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6325 62
258283 번역 크룻의 유일신, 보크 이야기. [9] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1658 35
258269 번역 단편에서 나온 여러 크룻 설정들 [14] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2163 33
258263 번역 시체를 먹고 기억을 보는 크룻 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 3445 36
258258 번역 AOS)본리퍼 번역-매탄귀VS모르가스트 [1] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.05 271 13
258251 번역 크룻 단편 'A Forbidden Meal' 요약 [27] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1475 40
258171 번역 [장전노예]누가 오늘 선박살해자가 될 것이냐! [19] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 5651 53
258167 번역 [워햄만화]이 달의 용사 [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6205 68
258166 번역 타이타니쿠스) 타이탄 매니플 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1165 13
258162 번역 타이타니쿠스 - 충성파 레기오 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2442 22
258159 번역 [워햄만화]사악한 것은 보지 말라 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6644 59
258157 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -4- [4] 리만러스(222.110) 23.07.05 362 14
258147 번역 [워햄만화]군단 키우기2 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6489 58
258122 번역 [헬스리치] 1부 4장: 인비질라타 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 572 15
258118 번역 [헬스리치] 1부 3장: 하이브 헬스리치 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 599 16
258116 번역 메카니쿰: 2.01 (3) - [다크 메카니쿰의 시작] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 359 20
258115 번역 메카니쿰: 2.01 (2) - [카반 장치] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 269 12
258114 번역 메카니쿰: 2.01 (1) - [침범] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 292 14
258102 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 3 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 211 13
258101 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 2 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 178 11
258100 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 1 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 372 15
258099 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 5 (完) [25] ㅇㅇ(121.166) 23.07.05 4339 53
258048 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 솔블레이드들 [4] [11] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1187 25
258032 번역 [워햄만화]굳건함! [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 6315 71
258027 번역 [워햄만화]군단 키우기 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 7117 65
258015 번역 AOS)오시아크 본리퍼 3rd: 모텍 크로울러 로어 번역 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.04 361 13
257951 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -1- [4] 리만러스(222.110) 23.07.04 315 15
257941 번역 햄타지 짧썰) 제국 여기사 눈나 [3] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1504 21
257934 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 477 16
257919 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 522 15
257879 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (2) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 419 15
257878 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 415 16
257868 번역 코어북에서 소개하는 4대신 신자 [19] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2183 49
257866 번역 코믹스에 나온 울마의 징집 방식에 대하여 [24] XIII(14.36) 23.07.04 3832 54
257858 번역 STC '패턴'이 만들어지는 과정 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2692 28
257857 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 (2)(완) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 796 16
257853 번역 [루오해머]증원 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2096 38
257818 번역 워해머 40000 10판 스타터셋 공개 [21] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1492 11
257817 번역 솔리테어가 구원받는 방법이 있었네 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1611 16
257812 번역 [루오해머]안도 빡겜이오. 밖도 빡겜이니. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2453 29
257808 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 3 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 337 15
257807 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 2 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 373 14
257806 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 330 15
257799 번역 [루오해머]싸이커를 두려워하지 말지어다. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2904 34
257784 번역 AOS)오시아크 배틀톰 단편 번역: 스토커 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 169 9
257738 번역 AOS)본리퍼 번역-정체성 고민에 빠진 장군과 법률 검토하는 법 [5] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 550 15
257645 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1106 17
257642 번역 [워햄만화] 특수요원 [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 7210 72
257612 번역 이번 주 라이온, 스닉크롯, 파사이트 프리오더 예정 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1276 13
257573 번역 진시드 적합성 검사는 얼마나 어렵길래 안하는가? [6] ㅇㅇ(114.199) 23.07.03 1508 25
257447 번역 코덱스에 뭐라고 적혀있길래 그리 신성시해? 라고 한다면. [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.02 846 13
257446 번역 헬스리치)전설로 남은 그리말두스의 연설 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1437 24
257444 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.07.02 4559 42
257435 번역 솔라 억실리아 (7): 문장류, 전술 표식 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 459 13
257433 번역 솔라 억실리아 (6): 전쟁 기계, '로드 마셜즈 오운', 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1156 16
257428 번역 솔라 억실리아 (5): 전략 배열, 지휘 구조, 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 615 17
257426 번역 솔라 억실리아 (4): 전쟁 무구(개인 무장, 전술 지원, 중기갑 대포) [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 759 14
257424 번역 솔라 억실리아 (3): 전략 조직 (핵심 위계 서열 구조, 군사 교리) 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 466 14
257423 번역 슬라네쉬가 무겁다! 오슬란에 대한 짧은 번역. [2] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.02 212 2
257422 번역 솔라 억실리아 (2): 해방과 정복, 엑스케르투스 임페리알리스, 복무전통 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 680 15
257421 번역 솔라 억실리아 [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 684 4
257420 번역 솔라 억실리아 (1): 기원 (새터나인 오르도, [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 843 16
257416 번역 워해머 잡썰 하나 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 837 11
257384 번역 워프 관련해서 오해하기 쉬운 것 하나 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 2123 26
257340 번역 모탈 렐름을 되찾아라 - 시티 오브 지그마 공개 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1587 29
257336 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 2 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 374 15
257333 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 406 16
257306 번역 헤러시-늬우스 총정리 (워햄커뮤 반영 업뎃 완료) [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1575 21
257245 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 3 [8] ㅇㅇ(121.166) 23.07.01 3460 42
257235 번역 탈론 오브 호루스)사이킥으로 회춘이 가능할까? [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1757 27
257234 번역 스코어링까지 군단 모성들 운명 정리해봄 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.01 338 3
257227 번역 샐맨 만화(식질함) [23] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 10893 118
257213 번역 소설 번역하다 느낀 힘든 점 [5] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.01 206 1
257206 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 공세적 방어 [3] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.01 812 19
257205 번역 레비아탄 소설에서 니드가 박살난 건 아님 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2285 37
257202 번역 단편 이것저것 식질. [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 4436 66
257196 번역 엘다 잡썰 하나 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1037 13
257179 번역 콜드스타와 슈퍼노바에 관한 잡썰 [9] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1403 15
257166 번역 레비아탄) 결말 요약 [26] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2605 59
257165 번역 왜 카스마들은 웹웨이를 이용하지 않았을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2428 39
257164 번역 장난감 서비터 묘사 존나혐오스럽네. [34] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 11176 91
257161 번역 "서비터가 뭔데 씹덕아." [29] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 5848 62
257159 번역 레비아탄) 가망이 없어 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1430 34
257154 번역 레비아탄) 라이브러리안의 희생 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1508 40
257112 번역 Cadian Honour - 1부 - 5 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.01 491 17
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2