디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

주기도문 번역 해설앱에서 작성

ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 2023.08.27 13:34:37
조회 56 추천 1 댓글 1

번역
행간 주석
국문
번역문 직역 시도

몇 달 전에 번역하고 퇴고같은 거 아예 안 한거라 틀린 부분이나 지금 문법이랑 다른 부분도 많음
국문 기준으로 번역한거라 영문본이나 그 외의 번역과 다른 존재할 수 있음
'번역, 주석, 국문' 까지가 원래 있던 거고 직역은 지금 해보는 거임

—————
A awa kuwara ratu kenza ame,
​VOC father our.INCL DAT.REL stand.PST sky​
하늘에 계신 우리 아버지,
줄곧 하늘에 서 있던 우리 아버지여,
(VOC: 호격, INCL: 청자포함, DAT: 여격, REL: 관계사, PST: 과거)


Akkute sa kai hara kun sugin oza.
​shining and high PAS SUBJ name thy​
아버지의 이름을 거룩하게 하시며,
당신의 이름을 빛내고 높힌다
(PAS: 수동태, SUBJ: 조건법(이 언어에선 가정법 역할도 함))


Sitakaa kun taro ya syarame oza.
​arrive SUBJ country GEN ruler thy​
아버지의 나라가 오게 하시며,
당신의 나라가 온다
(GEN: 속격)

Danii kun sikui oza,
​become SUBJ meaning thy​
아버지의 뜻이 하늘에서와 같이
당신의 뜻으로 된다,

Hi ame-o sa sommi-o.
​LOC sky-ADJ and land-ADJ​
땅에서도 이루어지게 하소서.
하늘에서처럼, 그리고 땅에서처럼.
(LOC: 처격(탈격과 처격이 융합됨), ADJ: 형용사)

Syuka si un zuke kuwara ya inaa hoyo ra kuwaa zininaa,
​give IMP ACC meal our.INCL GEN day eachDAT we.INCL today​
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고,
오늘 우리에게 각 날의 식사를 다오
(IMP: 명령법, ACC: 대격)

Assa niso si un darikan kuwara hi kuwaa,
​and dismiss IMP ACC sin our.INCL ABL we.INCL​
우리가 우리에게 잘못한 사람을 용서하여 준 것 같이
그리고 우리의 죄를 내보내 다오, 마치 우리가
(ABL: 탈격)

Niso-yun-a si un darikan hi tarikanara.
​dismiss-1-ADJ IMP ACC sin ABL sinner​
우리 죄를 용서하여 주시고
죄인에게 있는 죄를 내보낸듯이.
(1: 1인칭)

Assa suisyuta hoo no un guwaa ra ken-un no hi miuge,
​and HORT lead NEG ACC we.INCL DAT stand-NZ NEG ABL temptation​
우리를 시험에 빠지지 않게 하시고
그리고 우리를 유혹에 서있는 것으로 이끌지 말고
(HORT: 청유법, NEG: 부정, NZ: 명사화)

Sa sukou ka si un guwaa hi hao.
​and free CAUS IMP ACC we.INCL ABL bad​
악에서 구하소서
나쁨으로부터 우리를 자유롭게 하라
(CAUS: 사동태)

Amen.
​amen​
아멘
—————

소감: 아니 싯팔 번역 개ㅈ같이 해놨었네
나중에 새로 번역해온다

14

추천 비추천

1

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 연인과 헤어지고 뒤끝 작렬할 것 같은 스타는? 운영자 24/04/22 - -
219 인공어 컴퓨터로 작업하고 싶은데 인갤러(116.35) 04.12 18 0
218 죽은 갤입니까? 인갤러(112.161) 03.10 35 0
217 저주받은 컨랭 서커스 ㅇㅇ(118.235) 02.29 36 0
216 한국식 백화문 ㅇㅇ(223.39) 02.16 43 0
215 문법서는 어케 만듬? [1] 리스터(61.105) 23.12.29 78 0
213 로마자 변환기 [4] ㅇㅇ(27.115) 23.11.18 715 2
212 코칸트어 단어 언어학의발전확장(112.148) 23.10.27 83 3
211 루나어 같이 만드실래요? [1] 박서아갤로그로 이동합니다. 23.09.23 126 2
210 안 배워도 되니까 문법서라도 볼래요 ㅇㅇ(118.235) 23.09.18 56 0
209 님이 만든 인공어 배워볼래요 인갤러(118.235) 23.09.16 82 0
208 마태복음 5:1~12 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.09.09 75 0
207 내 인공어로 짧은 퀴즈 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.08.29 113 0
206 왜이렇게 조용하냐 [1] 언어학의발전확장(119.70) 23.08.28 56 0
205 해독하기 매우 어려운 언어 , 아그라이어 - 세계인권선언문 제1조 인공어의발전확장(119.70) 23.08.27 98 1
주기도문 번역 해설 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.08.27 56 1
203 간이 인공어 번역기 만들고싶은데 [4] 언어학의발전확장(119.70) 23.08.24 81 0
202 ㅇㅇ 주기도문 해독 시도 [4] ㅇㅇ(39.7) 23.08.24 60 0
201 사람들이 쓰는 3대 인공어는 전부 자연어에서 따 왔네 [2] 인갤러(39.7) 23.08.24 97 0
200 니그랑가 주기도문 단어 해독 시도 (처참하게 실패) [5] ㅇㅇ(39.7) 23.08.24 49 1
199 형용사 얘기 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.08.22 87 2
198 남한테 인공어를 가르쳐 줄 때는 인갤러(39.7) 23.08.22 72 0
197 각자 자신이 만든 인공어의 주기도문을 댓글로 작성하고 서로 비교하자 [11] 인공어의발전확장(119.70) 23.08.19 111 2
195 논항가 낮추는 접사 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.08.13 82 2
194 토키 포나는 '쉬운 언어'가 아니라 그냥 '적은 언어'임 [1] ㅇㅇ(211.246) 23.06.19 136 1
192 인공어 번역기 [4] ㅇㅇ(211.36) 23.06.14 108 3
191 인공어 제작자분들을 위한 도메인 무료 제공 안내 [1] ㅇㅇ(218.48) 23.06.04 108 0
189 말좀해봐 [2] DanpredStella갤로그로 이동합니다. 23.05.26 85 0
188 배우지 말아야할 언어 [1] DanpredStella갤로그로 이동합니다. 23.05.19 200 0
187 됬다!!!!! [1] DanpredStella갤로그로 이동합니다. 23.05.14 155 3
186 해독해볼사람 [4] 나는사람이다(122.47) 23.05.04 114 1
185 내가 만든 인공어 자음/모음 체계 소개. [3] feltdee1(14.54) 23.04.03 195 0
184 sxal ro taire ㅇㅇ(14.54) 23.02.25 82 0
183 안녕하세요 ㅇㅇ(211.36) 23.02.19 45 0
182 인공어 마이너 갤러리 매니저 위임 신청합니다 [8] あきやまみずき갤로그로 이동합니다. 23.02.16 142 8
181 발음은 끝냈는데 문자가 문제다 [1] Do갤로그로 이동합니다. 23.02.15 126 0
180 와 생각해보니까 개지리네 ㅇㅇ(119.70) 23.02.14 99 0
179 kʰatʰimɾo lipʰen [2] ㅇㅇ(14.54) 23.01.30 122 0
178 인공어 주기도문 [2] ㅇㅇ(45.112) 22.11.11 142 0
177 참고할 만한 인공어 발음체계 구상해봄. [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 22.10.31 176 0
176 설정 놀음 단계를 지나 인공어를 정밀하게 만들어 익숙하게 쓰는 사람 있나 [6] zaqwer(119.77) 22.10.16 233 0
175 내가 생각해본 특이한 격체계 ㅇㅇ(222.103) 22.10.15 126 0
173 인공지능으로 인공어 어휘를 자동 생성할 수 있을까? 발명도둑잡기갤로그로 이동합니다. 22.09.30 87 0
172 몸으로 만들 수 있는 모든 소리 [3] 발명도둑잡기갤로그로 이동합니다. 22.09.30 127 1
167 인공문자 폰트화 함 [3] ㅇㅇ(27.117) 22.06.28 537 13
161 4강ㅡ보조그림문자 haguses(1.237) 22.03.27 165 5
160 문법ㅡ수동, 접속 [2] haguses(1.237) 22.03.27 136 0
159 haguses(1.237) 22.03.27 77 0
158 haguses(1.237) 22.03.26 60 0
157 나름 진지하게 만들어본 인공어 [5] ㅇㅇ(39.114) 22.03.11 356 9
156 그냥 내가 만든 인공어로 써본 글 [1] ㅇㅇ(39.114) 22.03.10 178 0
12
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2