디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

Diplomat says China would assume...

ㅇㅇ(125.177) 2017.01.24 01:27:51
조회 195 추천 0 댓글 0
														

Diplomat says China would assume world leadership if needed




China does not want world leadership but could be forced to assume that role if others step back from that position, a senior Chinese diplomat said on Monday, after U.S. President Donald Trump pledged to put "America first" in his first speech.


미국 대통령 도널드 트럼프가 첫 연설에서 "미국을 먼저 둘 것" 이라는 약속을 하자 월요일 중국의 한 고위 외교관은 중국이 세계를 이끄는 자리에 서기를 원하지는 않지만 다른 나라가 선두에서 물러선다면 어쩔 수 없이 그 자리에 설 수 있다고 말했습니다.


Zhang Jun, director general of the Chinese Foreign Ministry's international economics department, made the comments during a briefing with foreign journalists to discuss President Xi Jinping's visit to Switzerland last week.


중국 외교부의 국제 경제부를 맡고 있는 장 준은 지난주 시진핑 국가주석의 스위스 방문에 따른 외신기자들과의 브리핑에서 이와 같은 말을 했습니다. 


Topping the bill at the World Economic Forum in Davos, Xi portrayed China as the leader of a globalised world where only international cooperation could solve the big problems.


다보스에서 열린 세계 경제 포럼에서 단연코 주목을 받았던 시진핑은 중국을 국제화 세계의 지도자로 그렸으며 국제화 시대에서는 국가간의 협력만이 큰 문제들을 해결할 수 있다고 말했습니다. 


Speaking days before Trump assumed the presidency, Xi also urged countries to resist isolationism, signalling Beijing's desire to play a bigger role on the global stage.


트럼프가 대통령에 취임하기 전날, 시진핑 국가주석은 세계의 국가들에게 고립주의를 버리기를 강력히 권했고 동시에 세계 무대에서 중국이 주요 국가로 부상하기 원한다는 신호를 보냈습니다.


Elaborating on that theme, Zhang said China had no intention of seeking global leadership.


이러한 관점에 대해서 장 외교관은 중국이 세계의 지도자 역할을 할 의도가 없다고 말했습니다. 


"If anyone were to say China is playing a leadership role in the world I would say it's not China rushing to the front but rather the front runners have stepped back leaving the place to China," Zhang said.


장 외교관은 "만일 누군가 중국이 지도자 역할을 하고 있다고 한다면 저는 중국이 선두로 달려가기 때문이 아니라 다른 나라들이 물러나 비운 자리에 중국이 서게 되었다고 말합겁니다" 라고 말했다. 


"If China is required to play that leadership role then China will assume its responsibilities," he added.


또한 장 외교관은 "만일 중국이 그러한 지도자의 자리를 맡아야 한다면 중국은 그 책임을 짊어질 것" 이라고 말했습니다. 


At his inauguration on Friday, Trump struck a nationalist and populist tone, pledging to end what he called an "American carnage" of rusted factories and crime.


금요일 취임식에서 트럼프의 말에는 국가주의와 포퓰리즘이 엿보였고 자신이 "미국 학살"이라고 부르는 녹 슨 공장들과 범죄 문제를 끝낼 것이라고 약속했습니다. 


China is the world's second-largest economy and others also rely on it for their economic growth, Zhang said.


장 외교관은 중국이 세계에서 두 번째로 큰 경제 규모를 갖고 있으며 다른 국가들이 자신들의 경제 성장을 위해 중국에 의존한다고 말했습니다. 


"We still hope that the United States and other Western economies can continue to make an even bigger contribution to the world economic recovery. We've heard Trump announce that the United States will achieve four percent growth and we're very happy about that," he added.


또한 그는 "우리는 여전히 미국과 서방 국가들이 세계 경제 회복에 이전보다도 더 큰 공헌을 하기를 희망합니다. 우리는 트럼프 대통령이 미국이 4% 성장률을 이룩할 것이라고 한 말을 들었고 이에 대해 매우 기쁘게 생각합니다." 라고 덧붙였다. 


While Trump said American workers have been devastated by the outsourcing of jobs abroad, he did not mention China by name in his inaugural speech. However, he has threatened to put punitive tariffs on imports of Chinese goods.


트럼프 대통령은 취임식 연설에서 해외 아웃소싱 때문에 미국의 노동자들이 파탄에 직면했다고 말했지만 이에 관해 중국을 직접 거론하지는 않았습니다. 하지만 트럼프 대통령은 중국 제품에 징벌적 관세를 매기겠다고 위협해 온 바 있습니다.




http://uk.reuters.com/article/uk-china-usa-politics-idUKKBN1570YW


추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
329 번역갤은 처음 와보는 것이에오 ♡마키쨩♡갤로그로 이동합니다. 17.05.22 188 0
326 nds 룬팩토리2 한글패치 공개번역이다. [1] ㅇㅇ(59.17) 17.05.19 2094 0
325 어라 이 갤 많이 활성화됐네 [2] ㅇㅇ(223.38) 17.05.18 446 0
324 동북아역사재단에 관련된 글 작성하신분 보세요 [2] 푸른달의타쿠갤로그로 이동합니다. 17.05.17 265 2
323 안녕하세요 일본어 번역 좀 부탁 드립니다. [10] ㅇㅇ(211.46) 17.05.17 1434 0
321 어후 영어 하기는 형들 이것좀 도와 줘요 ㅠ [1] 선비성현갤로그로 이동합니다. 17.05.16 246 0
320 (호러 게임)이 게임 전체적인 내용 요약해주실분 계신가요 [2] 쓰레기자식갤로그로 이동합니다. 17.05.15 199 0
319 유투브 번역기능 많이쓰시는분?? 기신고래(진)갤로그로 이동합니다. 17.05.14 383 0
318 번역 도움! [6] Nickel***갤로그로 이동합니다. 17.05.13 269 0
317 Gang Beasts (갱 비스트) 한글 패치 만들었다. [1] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.05.13 1518 0
316 굳은 살은 영어로 뭐라고 해야 할까? [3] 빅성게맨갤로그로 이동합니다. 17.05.11 507 0
315 The Eden Project - Times Like These 번역시도 [3] 점쟁이(123.254) 17.05.11 544 1
314 Magnetic Fields - Papa was a Rodeo 번역시도 [2] 점쟁이(123.254) 17.05.11 534 1
312 엘더스크롤 온라인 번역 프로젝트 시작! [2] 엘온하쉴?갤로그로 이동합니다. 17.05.11 304 0
311 노래 번역 요청 2 [1] dd(39.117) 17.05.10 250 0
309 노래 번역 요청 dd(39.117) 17.05.10 332 0
308 노래 가사 번역은 어디서 의뢰해야 할까요 [3] dd(39.117) 17.05.10 317 0
307 슬라임 군 (Slime-san) 번역 모두 끝났습니다. [2] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.05.09 592 2
306 write a line에 쓰인 line은 대사나 가사라는 뜻임? [2] 곰파미갤로그로 이동합니다. 17.05.08 218 0
305 이거 어떻게 읽어요? [3] まっちゃん갤로그로 이동합니다. 17.05.08 206 0
302 혹시 시간 남는분 이거 해석 좀 부탁드랴요 [1] ㅇㅇ(223.62) 17.05.04 341 0
301 [한글자막] Longest Night [2] 곰파미갤로그로 이동합니다. 17.05.04 433 0
300 슬라임군 (Slime - San) 한글화 근황 [2] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.05.03 389 1
298 일본어 번역가는 몇년내로 완전소멸아니냐 [3] ㅇㅇ(223.39) 17.05.03 763 3
297 님들 나 한글화 중인데 궁금한거 물어봐도 됌? [3] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.05.02 298 1
296 소피의 아뜰리에 한패 만들어주세요 [2] 히노아카네갤로그로 이동합니다. 17.05.02 318 0
295 스페인어 Aguante el paco vieja [4] 흐아아앙갤로그로 이동합니다. 17.05.02 387 0
294 일단 Slime-San 번역 시작합니다. [2] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.05.01 290 0
293 Sunless sea 번역모집 [4] ㅇㅇ(14.1) 17.05.01 487 0
292 일본어 번역 부탁드립니다 [3] ㅇㅇ(211.195) 17.05.01 401 0
291 'Slime-San' 한글출력 하긴 했는데.. [1] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.04.30 278 0
290 'Beyond Eyes' 한글 패치 [5] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.04.30 591 2
289 'Zen Bound 2' 한글 패치 [2] Parkife갤로그로 이동합니다. 17.04.30 379 2
288 베틀브라더스가 한글화 힘들겠다는 게 무슨 소리임? [3] ㅇㅇ(27.117) 17.04.30 346 0
287 torque 2d로 만든 게임이었구나 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 17.04.30 314 0
286 Best available friends 를 어떻게 옮겨야 하지 [6] 곰파미갤로그로 이동합니다. 17.04.29 329 0
285 uft로 된 한글 폰트 파일 있는 사람 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 17.04.29 350 0
284 한글화 하는데 폰트가 잘려서 화가난다... ㅇㅇ(222.233) 17.04.28 313 0
283 くまんもご 이거 빠르게 번역 부탁 [4] ㅇㅇ(123.109) 17.04.28 373 0
282 배틀브라더스 한글 아쉽다.. [1] 나심심하다진짜!갤로그로 이동합니다. 17.04.27 910 0
281 Proximity 번역 관련해서 원문 더 적어봄 [4] 곰파미갤로그로 이동합니다. 17.04.26 352 0
280 프기니 블로그에서 한글화 강좌 보는데 멍해진다 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 17.04.25 411 0
279 괜찮은 무료 폰트 뭐잇음 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 17.04.25 348 0
278 러시아 글 번역좀해주세요! [3] 194(1.231) 17.04.25 328 0
277 도트갤 번역요청글 3/3 컴플리트 에디션 [13] SR(211.51) 17.04.25 9623 36
276 러시아어로 "고마워" 써주세요 [7] 194(223.62) 17.04.25 429 0
275 Proximity를 동질감이라고 번역해도 되나? [17] 곰파미갤로그로 이동합니다. 17.04.25 421 0
274 근데여 이 갤러리 만들어진 계기 있어요? [2] 듀얼쟁이(122.42) 17.04.25 305 0
273 쯔꾸르겜 한글화 하기자체는 쉬운편임? [3] BB(121.169) 17.04.25 646 0
272 한패 관련 질문좀 해도 될가요???? [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 17.04.24 372 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2