디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] (번역) 시민들의 폭동을 중재하는 다크엔젤 채플린

ㄱㄷㅂㅅ(222.114) 2024.05.20 20:30:15
조회 2492 추천 33 댓글 31
														


7fefd523e0876af73cea80b614d07c6add8c2f08a12d5cd94771075eb602e23478e324b7f9069371f72e5e7b21635f




"상황이 악화되면 발포하겠습니다."


"아니."


채플린 '보레아스'는 폭도들을 마주한 제국방위병에게 단호하게 말했다.


"불필요한 살생은 금지한다. 상황을 파악한 후 결정해도 늦지 않다."


그는 거리를 더 걸어가면서 폭도들이 불타는 수레와 타이어로 바리케이드를 쌓은 것을 보았다.

그들은 치안유지군들에게 벽돌 덩어리를 던지고, 길 양쪽 건물에서는 불타는 화염병을 던지고 있었다.


치안을 유지하기 위해 파견된 병사들은 우주 공항으로 이어지는 주요 대로를 가로질러 폭도들이

총독궁과도 가까운 지역으로 접근하는 것을 막았고 있는 상황이었다.


보레아스는 줄 뒤로 다가가서 거리 아래에 있는 폭도들을 바라보는 병사들 너머를 바라보았다.

스페이스마린이 나타나자 폭도들또 깜짝 놀라 '보레아스'의 얼굴로 시선을 돌릴 수밖에 없었다.


폭도들의 수는 200명이 넘었고 불타는 횃불과 급조한 무기를 들고 있었다.

거리는 폭동의 소음으로 가득 차 있었지만 '보레아스'의 예리한 청각은 모든 소리를 구별할 수 있었다.

불 타는 소리, 나무가 쪼개지는 소리, 깨지는 유리 파편 너머 비명과 고함 소리가 들렸다.


연기와 시체 썩는 냄새, 쏟아진 거리의 피냄새가 그의 코를 찔렀다.


부상당한 치안유지군들이 보였고 그들의 동료 병사들은 폭도들에게서 전우들을 구출할 수 없어 발만 동동 굴리고 있었다.

'보레아스'는 병사들 틈을 밀고 나갔고 건장한 스페이스마린이 지나가자 병사들 중 일부는 무릎을 꿇기 시작했다.

채플린은 이제 병사들을 지나 폭동을 일으킨 폭도들을 향해 걷기 시작했다.


그가 나타난 지 몇 초도 되지 않아 폭도들은 벽돌 던지는 것을 멈췄고 그들의 외침은 조용해졌다.

채플린의 순수한 존재감이 폭력을 진압했고 그의 해골 투구만으로도 폭도의 마음에서 불복종의 생각을 몰아낼 수 있었던 것이다.


이제 폭도들은 두려움과 경외심에 휩싸인 것이 분명했다.


채플린 '보레아스'는 폭도들 앞에서 열 걸음 떨어진 곳에선 더욱 천천히 걸어갔다.

병사들이 그랬던 것 처럼 경외심을 품은 폭도들은 그의 앞에서 흩어졌고 그가 성난 군중들 한가운데에 멈추자

다들 원을 그리며 섰다. 타오르는 불꽃과 시위대의 발 밑으로 유리조각의 깨져가는 소리만이 침묵을 깨뜨릴 뿐.


그는 자신을 둘러싼 폭도들의 얼굴을 바라보았다.


분노와 증오로 일그러졌던 이들의 얼굴은 이제 참을 수 없는 공포가 역력했다.

많은 이들이 흐느껴 울기 시작했고 일부는 충격으로 인해 무릎을 꿇거나 구토하기 시작했다.


다른 이들은 황제를 향한 기도를 하기 시작했고 폭도들은 손에 든 벽돌과 곤봉을 바닥에 떨어뜨렸다.


그렇게 침묵이 흘렀다.


인테로게이터 채플린의 분노한 눈빛이 폭도들을 훑었지만 그 누구도 그를 쳐다보지 못했다.

'보레아스'의 분노는 이들을 바라보고 난 후 가라 앉았다. 이들은 죽어 마땅한 이단자들이 아니었다.

이 폭동은 계획적인 것도 아니었다.


이 폭도들은 그저 두려움이 분노로 변한.. 도움을 구하는 평범한 시민들이었다.


"주여! 용서해주십시오! 용서해주십시오!"

폭도들 중 한 명, 북부 항구의 작업자 제복을 입은 앙상한 남자가 채플린의 발 앞에 몸을 전지며 간청했다.


"우리는 당신의 노여움을 사고 싶지 않습니다!"


"겁먹지 말게."

'보레아스'는 겁에 질린 사람들을 진정시키고 싶었다.

그는 손을 뻗어 자신 앞에 엎드린 사람을 조심스럽게 일으켜 세웠다.


"모두 무기를 내려놓도록, 분노는 내려두고 나를 두려워 마시오. 나는 처형자가 아니라

그대들의 보호자로 여기에 서 있으니."


군중들은 조용히 서서 스페이스마린을 바라보고 믿기지 않는 듯 서로를 쳐다보는 걸 반복했다.


"하지만 우리는 두렵습니다."

항구 노동자가 보레아스에게 말했다.


"어둠의 시간이 다가오고 있습니다. 우리는 징조를 보았고 그 징조를 들었습니다."


"나는 그대들을 지키기 위해 여기 있네."

보레아스는 그들에게 신뢰를 확신 시키고 싶었다.


"내 형제들과 나는 그대들을 위험으로부터 보호하기 위해 여기 왔으니.

나는 황제의 대전사이자 다크엔젤의 대표자로 여기에 섰고 우리의 운명과 이 행성의 운명을 묶는

신성한 맹세를 그대들에게 상기시키기 위해 여기 섰노라. 나는 지금 이자리에서 그 서약을 맹세할 것이다!

나는 내 챕터의 명예와 내 목숨을 걸고 맹세하겠다. 나와 내 전투형제들은 어떤 어려움이 있더라도 그대들의

행성을 지키기 위해 목숨을 바칠 것이다."


"이제.. 우리는 어떻게 될까요?"

금발에 얼굴에 상처가 난 키 큰 여자가 말했다.


"난 당신의 두려움을 비난 할 자격이 없소."

'보레아스'가 말했다.


"그렇다고 난 여러분들의 행동을 용서할 순 없소. 황제의 종들에 맞서 싸운 일에 대해 처벌하지 않을 수도 없고.

하지만 나는 제국 사령관에게 관대한 처벌을 요청하겠소. 그러니 이제 모두들 총독의 자비에 자신을 맡기고

사법부의 판결에 복종하십시오. 그리고 이 폭동의 주동자를 만날 수 있겠소?"


약간의 웅성거림 끝에 세 명의 사내들이 부끄러운 듯 고개를 푹 숙인 채 머뭇거리며 앞으로 나왔다.

세 사람 모두 비슷한 옷을 입은 항만 노동자의 작업복을 입고 있었고 감독관의 배지를 달고 있었다.


 곧 이어 병사들이 세 명의 주동자를 체포했고 채플린은 다시 폭도들을 향해 돌아섰다.


"제국의 판결에 복종하고, 그 관대함을 황제께 찬양할지어다!"

그는 자리를 뜨면서 폭도들에게 경고했다.


치안관 '베루시우스'는 채플린의 바이크 옆에 서 있었고 채플린은 시끄러운 병사들 사이를 빠져나와 걸어왔다.


"개입에 감사드립니다, 주군."

'베시우스'가 재빨리 감사의 인사를 전했다.


"당신의 자비에 찬양을 바칩니다."


"자네가 적절한 방식으로 주모자들을 처벌하게."


'보레아스'는 바이크가 바이크의 패달을 밟으며 말했다.






- - - -


추천 비추천

33

고정닉 15

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
218127 공지 햄봉산 번역 모음글 모음 [2] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 23.02.14 12952 14
321361 번역 이거 설정이 왜이럼?에 대한 해답 [7] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 11:01 171 9
321358 번역 브락스) 어느 한 병사의 브락스 회고 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 10:09 306 15
321315 번역 브락스) 50만 공세 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.21 1167 29
321238 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 7화 [18] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.21 561 19
321105 번역 대균열로 자폭하는 행성들 / 엠칠의 인간 오르간 [9] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.20 1696 36
321099 번역 설정에 등장한 40K 인류제 불로불사 약 [10] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.20 1915 32
321057 번역 [돈 브링거 번역]에버초즌의 창 아브락시아 [5] 타이온갤로그로 이동합니다. 06.20 589 14
321032 번역 에테르골드의 다양한 용도들 [16] 퍼라이어(223.62) 06.20 1203 27
320944 번역 네버 초즌 시즌 1 [6] 퍼라이어(211.34) 06.19 869 22
320921 번역 디스트럭션의 컨셉+수정 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.19 1063 26
320918 번역 엠퍼러스 칠드런의 네비게이터 [13] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.19 1635 29
320916 번역 세라폰들도 나름 주변 시선을 의식하긴 함 [15] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.19 1201 21
320771 번역 카스마 10판 코덱스에서 언급 된 솔로몬 아쿠라 [14] 라마르갤로그로 이동합니다. 06.18 1400 26
320756 번역 네크론 네임드들의 기함 [25] 매옹이갤로그로 이동합니다. 06.18 1810 24
320750 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 6화 [25] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.18 1408 30
320724 번역 카라드론의 항공 선박들(전투용 함선편) [25] 퍼라이어(223.62) 06.18 1172 17
320710 번역 아쎄이! 이 유모가 황제 폐하의 이야기를 들려주겠다! [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.18 1770 22
320671 번역 이번 세라폰 단편 요약 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.18 2069 45
320651 번역 10th] 스페이스 마린 코덱스 서문 [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 06.17 1359 24
320576 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -6- [5] 리만러스(39.123) 06.17 281 12
320514 번역 솔라 억실리아 설정에서 재밌던 거 하나 [11] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.16 2134 31
320452 번역 타우의 야투경 겸 망원경, 블랙선 필터 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 06.16 1285 19
320418 번역 크룻 잡썰 하나 [15] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 06.16 1246 28
320412 번역 떡밥막차) 아카온 아다아님, 지젤이랑 할거 다했음 [26] 바랑가드 콘로이(223.39) 06.16 1856 27
320390 번역 단점도 장점으로 승화시킬 수 있다. guffle pusmaw [5] 놀자라갤로그로 이동합니다. 06.16 1313 18
320328 번역 아카온 소설 생각하니 갑자기 빡치네 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.16 1937 28
320314 번역 벨라코르 시간 되돌리기 VS 미래 예지로 가능성 쳐내기 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 993 18
320286 번역 사실 지젤의 정체가 헷갈리는 건 해외도 마찬가지임 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1658 27
320252 번역 난 아카온-지젤이야말로 워해머 최고 순애라고 생각한다 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1464 32
320243 번역 시발 지젤=벨라코르 아니야!!!!! [54] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1961 51
320206 번역 [만화]뜌땨땨 데몬 프린스 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 1825 31
320197 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 5화 [21] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 1015 26
320178 번역 무엇을 잃고, 무엇을 얻었나 - 지그마의 거짓말 [12] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.15 1074 26
320169 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 4화 [11] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 765 23
320167 번역 소설: 다크오스 간단 리뷰&추천 [14] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.15 747 20
320104 번역 (에오지) 헬 크라운 전투가 목전으로 다가왔다. [5] 스피릿스톤(14.35) 06.14 752 16
319999 번역 그룽니에게 카라드론이란? [24] 스피릿스톤(118.221) 06.14 1100 27
319997 번역 브로큰렐름 벨라코르의 진행과 여파 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.14 1009 26
319986 번역 카라드론 잡썰 [6] 스피릿스톤(118.221) 06.13 1155 23
319951 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 3화 [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 869 24
319927 번역 바락 마이노즈의 유령)그레이 컴퍼니 [4] 스피릿스톤(223.38) 06.13 368 12
319919 번역 바락 마이노즈의 유령)즐거운 정산시간 [3] 스피릿스톤(223.38) 06.13 298 14
319904 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 2화 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 777 24
319902 번역 바락 마이노즈의 유령)가장 자비로운 신 나가쉬 만세!! [26] 스피릿스톤(223.38) 06.13 609 20
319889 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 1화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 636 17
319852 번역 [울프스베인] 러스와 황제가 닮은 점 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 06.13 1058 33
319824 번역 바락 마이노즈)마지막 결투. [8] 스피릿스톤(118.221) 06.13 404 15
319810 번역 바락 마이노즈의 유령)바락 모나르가 테러를 한 이유. [14] 스피릿스톤(118.221) 06.12 925 20
319802 번역 언더하이브의 끔찍한 동물들 -2- [13] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 06.12 1337 34
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2