디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[핫산] ST@RTING LINE 11 Altessimo 드라마파트 번역

ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 2023.11.13 23:35:00
조회 162 추천 1 댓글 0
														

08eb827fb3f16ff023e982ed429c7065622a185a8ea7597e11f711437b35b376e4a6f9a8957af2432e122aa5bb85eb9c3a1cbe29



-드라마 파트1-
레이 : 리허설은 순조로워. 악곡이 의도하는 감정을 제대로 표현했고, 츠즈키씨와의 목소리와의 조화도 이상대로야. 이 상태라면 본방도 문제없을 테지. 청중을 기쁘게 해줄 수 있을 거야. 아, 나도 모르게 혼자 앞서가버렸군. 츠즈키의 의견도 들어봐야... 츠즈키씨!
...츠즈키씨? ...선채로 잠들...었나? 저기요, 츠즈키씨?
케이 : 무슨 일이니?
레이 : 아, 자는게 아니었구나...
케이 : 응. 뭐가?
레이 : 아니요, 아무 것도 아니에요. 근데 왜 그렇게 멍하게 계시던 거예요? 방금 그 가창에
뭔가 문제라도?
케이 : 아니, 그런 건 없어. 마음에 스며드는 좋은 목소리였는걸. 역시 레이씨야.
레이 : 제가 뭘요. 츠즈키씨야말로 훌륭했어요. 옆에서 듣고 있자니 황홀해질 정도로.
케이 : 그래? 고마워. 여기서 연주되는 음은 마치 유성군 같아. 천장을 타고서 우리를 감싸듯
이 다정하게 쏟아져내려. 반짝반짝 빛나는 무수한 별들. 음악에 대한 사랑이 넘치는 멋
진 곳이야.
레이 : 예. 여기는 역사가 있는 콘서트홀이니까요. 설비는 나무랄 데가 없어요. ...일단 대기실
로 돌아가지 않겠습니까? 스탭들도 준비를 해야할 테니까.
케이 : 그렇군. 저 사람들을 방해하면 안될 테니, 그러도록 하자.

********************

레이 : 도착했어요. 여기입니다.
케이 : 으음? 피아노가 있군?
레이 : 네. 이 콘서트홀의 대기실에는 전부 피아노가 구비되어 있어요. 가습기는... 음, 이 정
도면 되겠지. 마실 것은... 아마도 여기에 냉장고가... 있다. 습도는 사무소랑 비슷하게
설정하고... 혹시 모르니 무릎담요도 준비해야지.
케이 : 흐음... 레이씨는 여기서 연주해본 적이 있는 거야?
레이 : 아니요, 없는데요? 왜요?
케이 : 음... 꽤나 익숙해보이길래 경험이 있는 건가 해서.
레이 : 아, 과연... 전 아직 풋내기니 무대에 서 본 적은 없지만, 와본 적은 있어요. 가족이 몇
번인가 여기서 연주를 한 적이 있어서, 대기실 같은 곳은 익숙한 장소예요.
케이 : 흐~음. 너 정도의 연주자가 경험이 없다니, 의외네.
레이 : 그건 제가 할 소리예요. 츠즈키씨가 이 회장을 모르셨을 줄이야...
케이 : 전혀 모르는 건 아니지만.
레이 : 에? 무슨 소리인가요?
케이 : 예전에 내가 곡을 써 준 아이돌이 여기서 노래한 적이 있어서, 관객으로서 여기에 온
적이 있어. 그 때 그녀의 노래는 훌륭했지. 내가 곡에 담은 기대 이상의 것을 그녀는
보여줬는데, 노래에 혼이 깃드는 모습을 보고는 가슴이 떨렸었지.
레이 : 그런 일이지... 츠즈키씨는 정말로 작곡가였군요.
케이 : 몰랐어?
레이 : 몰랐을리가요. 그냥... 평소의 모습을 보면, 도저히 그렇게 보이지 않아서...
케이 : 후훗, 그래? 확실히, 유별나단 소리는 자주 들어. 난 그렇게 생각하지 않는데 말야. 그
시절의 난, 그녀에게 곡을 제공하는 것이 나의 전부였지. 내가 만든 곡에 영혼을 불어
넣어, 가장 아름다운 소리로 승화시킬 수 있는 건 그녀 뿐이라고 생각했으니까.
레이 : 츠즈키씨...
케이 : 그런 표정 하지마. 지금은 레이씨나 프로듀서씨도 있고, 새로운 보람을 찾아냈으니까.
설마 나 자신이 아이돌이 될 줄은, 당시엔 상상도 못했지만 말야.
레이 : 저도 그래요. 처음 츠즈키씨와 만났을 땐 정말로 놀랐으니까요.

********************

레이 : 후우... 제대로 불렀을까... 면접만 예정했던게, 스튜디오에서 노래까지 하게 될 줄이야.
아이돌로서 가창은 피해갈 수 없다는 건 알고 있었지만, 바이올린이라면 몰라도 노래는
아직 자신이... 아니, 지금은 아무 것도 생각하지 말자. 난 앞으로 나아가기로 결심했으
니까. ...응? 왠지 부스 쪽이 소란스러운데? 아까부터 사람이 늘었어? 프로듀서씨랑 엔
지니어랑... 음? 저 사람은 아까 대기실에서 차를 마시던...

(덜컹)

레이 : 응?
케이 : 난 츠즈키. 츠즈키 케이. 작곡가야.
레이 : 에?
케이 : 내 노래를 들어줬으면 좋겠어. 당신과 함께 연주하고 싶어!
레이 : 네...네에? (뭐지, 이 사람...?)

********************

레이 : 각자 따로 스카웃 받았기에, 츠즈키씨가 파트너인 줄도 모르고, 그 때는 정말로 놀랐어
요.
케이 : 나도 그래. 설마 너 같은 인물과 만날 줄은 생각도 못했으니까. 당시의 난, 어떤 것에
도 의욕을 느끼지 못하고 있었는데, 그 날도 프로듀서씨가 데릴러 왔길래 그냥 따라갔
던 것 뿐이었어. 그 때 들었던 노래소리 덕분에 난 지금 여기에 있는 거야. 레이씨와의
만남은 운명이었던 거겠지.
레이 : 후훗. 그러네요. 그 무렵의 저도 츠즈키씨와 비슷한 상황이었어요. 내 바이올린은 돈의
망령들을 위한 것이 아니야. 머리로는 알고 있었지만, 주변의 잡음에 마음이 흔들려서
거부할 수 없었어. 아이돌이 된 지금, 앞을 향해 걸으며, 노래하며, 소리를 만들어내고
있어. 조금은 성장한 걸까...
케이 : 힘든 시절의 레이씨를 알지는 못하지만, 난 너를 평가하고 있어. 나보다 한참 어린데도
야무진데가 있고, 참 대단해.
레이 : 고, 고맙습니다. 그러고 보니, 츠즈키씨는 몇 살이세요?
케이 : 응? 갑자기 그건 왜?
레이 : 연하라고 하시길래 신경 쓰여서요. 아니, 제가 더 어리다는 건 알지만, 가르쳐주지 않
으시겠어요?
케이 : 음... 하나, 둘, 셋, 넷...
레이 : 엑!? 처음부터 세봐야 하는 거예요!?
케이 : 응. 난 나이란 개념에는 흥미가 없다보니... 아홉, 열, 열 하나, 열 둘...
레이 : 흥미가 없더라도 자기 나이 정도는 일반적으로 알고 있을 텐데...
케이 : 열 넷, 열 다섯...
레이 : 아아- 그만 됐어요! 알았으니까!
케이 : 내 나이를 알았어?
레이 : 그런게 아니라요, 나중에 다시 물어볼게요. 후우... 난 츠즈키씨와 팀 되었기에, 어쩔
수 없이 꼼꼼한 성격이 된걸지도 모르겠군.
케이 : 즉, 우리는 서로가 공명하는 현과 활의 관계 같은 건가. 후후, 나쁘지 않은걸. 아, 벌써
시간이 이렇게 되었나? 본방 전에 조금 노래하고 싶은데.
레이 : 그런거라면, 연습할 수 있는 스튜디오가 홀 내에 있으니, 거기로 가죠. 음원 준비를...
케이 : 이 방이면 돼. 피아노도 있겠다.
레이 : 하지만 연습을 하려면 나름대로 준비를 갖추는게...
케이 : 괜찮아. 내게 맡겨봐.

(피아노를 쳐보는 케이)

케이 : 음, 좋은 소리로군. 이 아이에겐 실력있는 조율사가 있나봐. 지금의 기분은...

(연주를 시작하는 케이)

레이 : 츠즈키씨, 그 곡은?
케이 : 즉흥곡이야. 내가 피아노를 칠 테니, 레이씨는 노래로 응해주지 않겠어?
레이 : 하지만 연습을... 아니, 긴장을 푸는덴 오히려 이쪽이 좋을지도 모르겠군. 알겠습니다.
그 제안, 받아들일게요.



-드라마 파트2-
레이 : 설마 교통체증에 휘말릴 줄이야. 오전 중에 도착할 예정이었는데 벌써 낮이 되어버렸
어. 츠즈키씨는 아직 계시려나? 기다리다 지쳐서 돌아간게 아니라면 좋겠는데...

(덜컹)

레이 : 실례합니다. 아, 있다. 츠즈씨...
케이 : ....zzZ
레이 : 이, 이 상황은 뭐지...? 츠즈키씨는 언제나처럼 바닥에서 자고 있고, 테이블 위에는...
키자키씨가 몸을 말고서 자고 있어... 완전히 개와 고양이로군. ...츠즈키씨! 일어나세요!
케이 : ...안녕, 레이씨.
레이 : 안녕하세요. 어째서 매번 바닥에서 자는 거예요. 의자나 쇼파에서 자면 될 텐데.
케이 : 난 그냥 자고 있는게 아니야. 바닥에서 자는 건 네가 생각하는 것보다 훨씬 즐거워. 바
닥을 통해 전해지는 발소리나 사물의 소리들. 그런 소리가 마치 자장가처럼 편안한걸.
게다가 오늘은 멋진 소리도 들리고 말이야.
레이 : 소리?
케이 : 응. 귀를 기울여봐.
레이 : 네...
렌 : 음냐...
레이 : ...키자키씨의 숨소리 밖에 안들리는데요...
케이 : 바로 그거야. 그가 자면서 내는 소리는 흥미 깊은 음악이야. 부드럽고, 강함과 온화함
이 동거하고 있어. 마치 도나우 강 같아.
레이 : 도나우 강?
케이 : 응... 그래서 계속 듣고 있으면...졸음이...몰려와...
레이 : 아니, 잠깐! 다시 잠들지 마세요, 츠즈키씨!
케이 : 우응... 알았어. 일어날게.
레이 : 키자키씨도 일어나세요! 테이블 위에서 자는 건 예의가 아니라구요!
렌 : ...zzZ
레이 : ...완전히 숙면 중이야...
케이 : 웅대한 도나우 강에는 어지간한 투석은 통하지 않는다는 건가. 후훗.

(벌컥)

미치루 : 어이, 렌! 여기 있냐?
레이 : 엔죠지씨, 타이가씨.
타케루 : 아, 그... 안녕하세요. 케이씨, 레이씨.
미치루 : 오오, 마침 잘 만났군요. 렌 못 봤습니까?
케이 : 못 보고 자시고가 아니라, 여기에 있는데?
타케루 : 정말이다... 이 녀석, 여기서 농땡이 피우고 있었나.
레이 : 농땡이...요?
미치루 : 우린 방금 전까지 윗층의 스튜디오에서 레슨 중이었거든요. 렌은 메뉴를 전부 끝내
자마자 훌쩍 어딘가로 사라져서... 아무튼 사무소에 있어서 다행이군. 렌이 사라지면
편의점에서 사온 도시락이 남았을 테니.
타케루 : 그렇게 되면 저 녀석 것도 내가 먹을 거야.
미치루 : 오오, 듬직하구나, 타케루!
레이 : 두 분 다, 키자키씨가 테이블 위에서 자고 있는 것에는 전혀 동요하지 않는구나... 이
런데서 자다가 몸에 이상이라도 생기면...
타케루 : 걱정할거 없어. 그 녀석, 밖에서 낮잠 자다가 아침을 맞이하는 경우도 있는 것 같으
니까.
레이 : 아침!? 대, 대단하군요...
미치루 : 그치? 렌의 튼튼함은 강철급이니까. ...하지만, 테이블을 점거하고 있어서야, 사온 것
을 펴놓을 수가 없겠군. 타케루, 잠깐 이것 좀 들고 있어봐.
타케루 : 응.
미치루 : 시작해볼까... 어흠! 좋은 아침~♪ 좋은 아침~♪ 사랑과 용기를 듬뿍 담아서~♪ 오늘
도 활기차게 시작하자♪ 시작하자♪
레이 : 이, 이건...
케이 : 후후, 독특한 모닝콜이로군. 호오?
렌 : 우으... 후아~암! 배고파... 킁킁... 오, 밥 냄새가 나는데. 라면집, 이 몸에게 바쳐라!
타케루 : 뭐야, 그 태도.
렌 : 하아? 난 라면집이랑 얘기 중이야. 부외자는 신경 끄시지.
타케루 : 부외자가 아니야. 나도 같이 가서 사온 거니까.
렌 : 쳇, 알게 뭐야. 꼬맹이에게 부탁한 적 없네요.
케이 : 저들의 대화는 꼭 행진곡 같군.
레이 : 그런 태평한 소리를...! 저러다 멱살 잡고 싸우기라도 하면...
미치루 : 하하핫! 소란스럽게 해서 미안하군요. 자자, 너희들. 말싸움은 그 정도로 해둬. 데워
온 도시락 식어도 돼?
렌 : 싫어.
타케루 : 안 돼.
미치루 : 그렇지? 그럼 싸우지 말고 밥 먹자. 타케루, 테이블 위에 꺼내줘.
타케루 : 응.
미치루 : 우린 이제 중식인데, 괜찮다면 같이하는 건 어떻습니까?
레이 : 에...
미치루 : 음? 점심 벌써 먹었어?
레이 : 아니요, 전...
케이 : 중식? 그렇군... 세간은 벌써 그럴 시간이구나. 몰랐어.
레이 : 몰랐다니... 츠즈키씨, 밥을 언제부터 안 먹은 거예요?
케이 : 글쎄... 음... 아! 아침에 물은 마셨어.
미치루 : 물이라니... 감량 중입니까?
케이 : 아니. 물은 내 주식이거든. 간단히 입에 넣을 수 있으니.
렌 : 세상천지 누가 물을 주식으로 하냐! 댁이 풀쪼가리도 아니고.
케이 : 렌씨.
렌 : 왜?
케이 : 난 인간인데?
렌 : 무... 그런건 나도 알아!
케이 : 다행이로군. 네게는 내가 풀로 보이는 줄 알고 놀랐어.
렌 : 그건 내가 할 소리야! 이상한 놈이라니까, 진짜. 페이스 흐트러지게...
미치루 : 하하하. 전 케이의 식생활이 걱정되는군요. 그러니 힘이 붙는 걸 먹게 해줘야! ...라
고는 해도, 편의점에서 대충 집어온 것들 뿐이지만요. 케이도 레이도 같이 먹읍시다.
케이 : 응, 고마워. 잘됐지, 레이씨?
레이 : 네, 네에. 이상한 음식이 잔뜩이군요.
타케루 : 이상해?
레이 : 아니, 불쾌했다면 미안해. 난 이런 식사에는 익숙하지 않다보니...
케이 : 나도. 편의점이란 곳에는 음식도 팔고 있었군.
타케루 : 편의점에 가 본 적도 없는 겁니까?
케이 : 응... 아, 그치만 한 번, 입구까지 가본 적은 있어. 프로듀서씨가 필기용구를 사고 싶다
고 하길래 난 밖에서 기다리기로 했거든. 입구에서 울리는 벨소리를 들은 건 좋았어.
짧으면서 반복해 들어도 불쾌해지지 않고, 머리에 남는 멜로디... 잘 계산된 양질의 소
리인 것 같아.
미치루 : 하핫! 그 소리를 그렇게 평가하다니, 케이답군요! 아무튼, 전부 먹어본 적이 없다면
뭘 추천해주는게 좋을지 고민되는군요. 음... 뭔가 리퀘스트는? 좋아하는 음식이라던
가. 아, 물은 빼고요.
케이 : 그러면... 먹어도 피곤해지지 않는 것...일까?
타케루 : 먹어도 피곤해지지 않는... 아, 푸딩 사온게 있을 텐데.
렌 : 하아? 절대로 안 줘!
타케루 : 시끄러워. 어서 이리 내.
렌 : 이 우유 푸딩은 이 몸거라고 이 몸의 법으로 정해져 있어. 누가 줄까보냐, 멍청아!
타케루 : 이 녀석... 미안, 케이씨.
케이 : 괜찮아. 먹을 것은 먹고 싶은 사람이 먹어야 하는 거니까.
타케루 : 이 녀석은 그냥 욕심부리는 것 뿐인데... 그러면... 이거!
케이 : 응?
타케루 : 영양보급식인데, 청사과 맛 젤리야. 먹어봐.
케이 : 고마워, 타케루씨.
타케루 : 응, 별 말을... 레이씨는?
레이 : 에...
타케루 : 전혀 손을 안대고 있잖아? 왜?
레이 : 아니, 그... 난...
타케루 : 사양할 거 없다고 했잖아. 이거, 맛있으니까 먹어봐.
레이 : 이건...?
타케루 : 과자 빵이야. 당신 입에 맞을지는 모르겠지만, 먹어봐.
레이 : 아, 알었어. (우물우물) ...콜록, 콜록!
타케루 : 괜찮아!? 에... 아, 여기 있군. 여기, 차!
레이 : (꿀꺽꿀꺽) 하아, 하아... 고, 고마워. 하나부터 열까지 수고를 끼쳐서 미안해.
타케루 : 이 정도로 뭘... 후후... 너무 날 조심스레 대하는 거 아냐? 나이 차이도 별로 안나니
까 편하게 대해주면 좋겠는데.
레이 : 공교롭게도 난 태생이 이래서, 태도를 바꾸기는 힘들어. 하지만, 전처할게.
렌 : 야, 꼬맹이. 거기 있는 돈카츠 도시락 이 몸에게 넘겨라!
타케루 : 자. 채소도 먹어야 돼.
렌 : 하아? 풀쪼가리는 흥미 없어. 너나 먹으시지. 키가 클지도? 하핫!
타케루 : ...!
레이 : 타이가씨는 키자키씨 때문에 애먹는 것 같군.
타케루 : 뭐어... 하아, 정말 골치아픈 녀석이야.
미치루 : 케이, 괜찮다면 이것도 먹어보세요.
케이 : 이건... 계란말이로군?
미치루 : 예. 이 편의점에서 파는 계란말이가 진짜 맛있는데, 부드러워서 먹기 편할 겁니다.
케이 : 그래? 고마워. (우물우물)
미치루 : 어떻습니까?
케이 : 응, 진짜 맛있는 것 같아.
미치루 : 하핫, 다행이로군. 전에 사부님이 그러던데, 케이씨랑 레이씨가 음악가였다는 게 정
말입니까?
케이 : 정말이야. 난 작곡가고, 레이씨는 바이올린을 연주했어.
미치루 : 오오~ 정말이었군요! 대단한걸... 우리 [THE 코가도]는 음악이랑은 거리가 먼 전력이
다 보니... 이것저것 가르쳐주면 고맙겠군요.
케이 : 그렇게 겸손해 할거 없어. 너희들이 자아내는 음은 청중의 피를 끓게 하는 뚜렷한 색
채를 띄고 있어서 아주 즐거워.
레이 : 그리고 댄스는 아직 한참 부족하니까요. 배우고 싶은 건 저희들 쪽입니다. 그렇죠, 츠
즈키씨?
케이 : 댄스는, 그다지 배우고 싶지는 않군. 피로해질 것 같아. 저들처럼 움직이는 건 내겐 무
리. 상상조차 안 돼.
레이 : 츠, 츠즈키씨...
미치루 : 하하하! 케이는 마이페이스라 재밌군요!
레이 : 하아... 죄송합니다. 츠즈키씨의 의욕은 어쨌든, 서로가 자극을 줄 수 있다는 것은, 다
양한 경력을 가진 아이돌들이 소속된 315프로덕션이기에 가능한 장점이라고 생각해.
미치루 : 그러게 말야. 앞으로도 서로 절차탁마하며 315프로덕션을 떠들썩하게 만들어 보자구!
레이 : 네!
렌 : 푸아, 다 먹었다! 라면집! 아직 부족해!
레이 : 그렇게 먹고도!?
렌 : 하핫, 이 몸은 성장기라구!
타케루 : 그냥 연비가 안좋은 거겠지.
렌 : 뭐, 임마?
미치루 : 케이도 레이도 전혀 먹은게 없으니... 좋아, 남자의 길 라면집에 갈까!
케이 : 남자의 길 라면?
미치루 : 제가 경영하는 라면집입니다! 괜찮다면 찾아와주세요. 대접해드릴 테니!
레이 : 남자의 길 라면... 괜찮겠습니까, 츠즈키씨?
케이 : 상관없어. 라면집이라... 어떤 곳일까...
타케루 : 어떤 곳이냐니... 설마, 라면집에도 가 본적이 없는 겁니까?
케이 : 응. 그래서 기대 중이야. 가자, 레이씨.
레이 : 네!
렌 : 뭐야, 댁들도 오게?
타케루 : 맘에 안들면 넌 여기 남던가.
렌 : 하? 누가 남는데! 꼬맹이, 누가 먼저 도착하는지 겨뤄보자!
타케루 : 앗, 야!? 또 제멋대로...
레이 : 저 둘, 정말로 기운이 넘치는구나...
케이 : 활기가 있는 건 좋은 일이지.
미치루 : 그렇죠! 케이도 남자의 길 라면에서 기운을 얻어주세요!
케이 : 응. 가능한 노력해볼게.
레이 : 라면 먹는데 무슨 노력씩이나... 후후, 츠즈키씨 다워.


자동등록방지

추천 비추천

1

고정닉 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
2865 AD 호요버스 신작 <젠레스 존 제로> 7월 4일 오픈! 운영자 24/06/05 - -
핫산 ST@RTING LINE 11 Altessimo 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 162 1
944468 핫산 ST@RTING LINE 10 Café Parade 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 185 1
944467 핫산 ST@RTING LINE 09 神速一魂(신속일혼) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 175 1
944466 핫산 ST@RTING LINE 08 FRAME 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 189 1
944465 핫산 ST@RTING LINE 07 彩(사이) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 159 1
944463 핫산 ST@RTING LINE 06 S.E.M 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 156 2
944461 핫산 ST@RTING LINE 05 W(더블) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 103 1
944460 핫산 ST@RTING LINE 04 High×Joker 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 99 1
944459 핫산 ST@RTING LINE 03 Beit 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 132 1
944458 핫산 ST@RTING LINE 02 DRAMATIC STARS 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 92 1
944457 핫산 ST@RTING LINE 01 Jupiter 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 125 1
944446 핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 258 4
944445 핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 346 3
944397 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 360 5
944395 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 1~9 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 464 6
944381 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!'11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 115 5
944380 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 242 5
944342 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은'10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 104 4
944341 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은' 1~9 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 224 4
944289 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 조금만 더! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.21 283 3
944261 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 함께 꼬옥 모여서! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.12 174 2
944246 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 두근두근☆마스코트! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.08 171 3
944240 핫산 My Starry Song / スカイスケープノート 가사 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 105 3
944239 핫산 S!T!A!R!ting / Beginning Tomorrow 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 118 3
944228 핫산 Dramatic Anthem 가사 [2] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.04 122 2
944217 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해…잔영을 새길 장소를! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.02 199 4
944215 핫산 CONNECT WITH STAGE!- 라이브를 대비해… 모두 함께 답변! [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.01 199 4
944195 핫산 CONNECT WITH STAGE! -라이브를 대비해…뭔가 이상한 느낌! [3] Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.28 189 4
944173 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 각자의 장점을! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.24 204 3
944137 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 모두 함께! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.12 237 4
944057 핫산 Life is Beautiful! / Fireworks Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 93 3
944056 핫산 BeSide EMotion / Quod Erat Demonstrandum Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 110 4
943719 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 6~10화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 221 3
943717 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 121 2
943568 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 6~10화 [4] Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 229 5
943567 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 196 5
943421 핫산 GROWING SIGN@L 06 彩 드라마파트 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.11 131 6
943402 핫산 you're / Sail→Light→Sail 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 142 6
943401 핫산 Eclipse of the Heart / Radiance of Heart Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 102 5
943321 핫산 GROWING SIGN@L 17 Beit 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.05.21 147 3
943065 핫산 幻想のUtopia / 安寧のDystopia 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.26 177 6
942893 핫산 GROWING SIGN@L 04 Café Parade 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.09 268 6
942799 핫산 GROWING SIGN@L 14 DRAMATIC STARS 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.05 327 6
942391 핫산 筆跡の彼方 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 139 6
942390 핫산 SASH OF SMILE 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 71 6
942389 핫산 Yell Song 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 58 6
942388 핫산 Tricolor Rendezvous 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 75 6
942267 핫산 Tick Tack Voice 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 76 6
942266 핫산 SPARKLE SIGN 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 71 6
942265 핫산 アトモスフィア 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 117 6
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2