디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 훈훈하지 않은 아핸과 가드맨

서보스컬갤로그로 이동합니다. 2023.11.30 10:46:06
조회 2586 추천 48 댓글 14
														

39b8dd36abd828a14e81d2b628f1706cbfd64a


https://gall.dcinside.com/blacklibrary/286435
저 장면 이후 아핸과 가드맨들은 계속 진군함. 그러다 아핸 분대를 이끄는 서전트 모르복스는 한 튜브를 손에 넣는데...

-

이게 뭡니까, 그론드?’ 그가 물었다. 아이언 핸드는 대답하지 않았다. 대신 모르복스가 말했다.

우리의 임무는 완료되었다, 인간아
.’ 금속성 목소리가 여전히 기괴할 정도로 얇게 울렸다. ‘함선이 궤도에서 소환되었다. 정화는 끝났다.’

 

잠시 동안 카메드는 자신이 들은 말을 믿을 수 없었다. 그는 더듬거리며 대답했다.

 

하지만, 감히 말씀드리건데-’ 그가 입을 열었다. 말이 입에서 나오자 이전의 들뜬 기분은 차가운 공포로 대체되었다. 수백 명의 돌연변이가 아직 살아있습니다. 저희는 절반도 정화하지 못했습니다. 더 많은 짐승들이 있을 거에요. 당신들이 필요합니다.’

 

모르복스의 어두운 헬멧이 그를 내려다보았다. 카메드는 갑자기 다른 아이언 핸드들이 모두 그를 향해있다는 것을 깨달았다. 그들은 아무 말도 하지 않았다. 마치 차갑고 죽은 성당의 조각상들 같았다.

 

이제 우리에게 요구하는 것인가, 인간아?’ 모르복스가 물었다. 그 질문에는 감정이 담겨있지 않았지만 어떻게든 절대적이고도 완전한 위협을 전달했다.

 

카메드는 침을 삼켰고 주먹이 쓸모없이 쥐어지는 것을 느꼈다. 자신이 마치 어른들의 일에 끼어들어 주목을 요구하는 어린아이처럼 우스꽝스럽게 느껴졌다. 그는 완고하게 어딘가에서 항의할 의지를 끌어냈다.

 

요구가 아닙니다.’ 그는 자신의 목소리가 얼마나 겁에 질렸는지에 대해 혐오감을 느꼈다. ‘하지만 경, 저희만으로는 남아있는 적을 물리칠 수 없습니다. 이렇게 떠나실 수는 없습니다.’

 

마치 이곳의 전투가 우리가 가진 유일한 걱정거리인 양 말하는군. 넌 은하계를 불태우는 전쟁에 대해 아무것도 모른다. 넌 우리에게 요구되는 것이 무엇인지 아무것도 모른다. 만일 네가 살아남을 가치가 있게 되고 싶다면, 이곳을 지켜라. 황제께서는 저항하는 이들을 보호하신다.’

 

그러고 모르복스는 그를 지나쳐 왔던 길로 되돌아가기 시작했다. 수천 개의 통로와 방들을 지나 거주 구역으로 향했다. 그의 분대원들이 하나둘씩 따라서 돌아섰다. 카메드는 절망 속에서 그들이 떠나가는 모습을 바라보았다.

 

그는 자신들을 두고 떠나는 것이 살인이라는 사실을 알고 있었다. 저들도 틀림없이 알고 있을 것이다. 돌연변이들은 다시 모일 것이다. 인간 병력만으로는 아래층에서 여전히 웅크리고 있는 공포들에 대항하기에 부족했으며 이는 지난 6개월 동안 여러 차례 증명되었다.

 

그론드!’ 그는 자신의 목숨을 구해준 아이언 핸드에게 손을 뻗으며 소리쳤다. 이럴 수는 없습니다! 스파이어는 정화될 수 있어요! 저희를 두고 가지 마십시오. 자비로운 황제시여, 제발 두고 가지 마십시오!’

 

그론드는 단 한 번 그를 바라보았다. 카메드는 그의 헬멧 렌즈의 부드럽게 반사되는 표면을 올려다보며 응시했다. 그때 그는 그 가면 뒤에 어떤 생명체가 존재하는지 전혀 모른다는 것을 깨달았다. 전혀 모르는 것이다.

 

싸울 수 있겠나?’ 스페이스 마린이 물었다.

 

그 질문에 대한 답은 필요 없었다. 카메드는 대답이 뭔지 이미 알고 있었다. 어쩌면 그론드가 처음 그 질문을 던졌을 때 경고하려 했던 것일지도 모른다. 아이언 핸드는 오지 힘만을 중시했다.

 

나모그가, 늙고, 냉소적인 나모그가 옳았다.

 

카메드는 고개를 숙이고 스페이스 마린의 팔에서 손을 놓았다. 벌써 아래 층에서부터 기어 나오는 소리를 들을 수 있었다. 돌연변이들이 다시 움직이고 있었다.

그론드는 카메드를 다시 돌아보지 않았다. 그는 전투 형제들에게 합류하기 위해 걸어갔다. 그들 다섯 명은 인간 병사들의 믿을 수 없다는 듯한 시선을 무시하며 방을 지나쳤다. 무거운 발걸음 소리는 연결된 방을 지나 위층으로 향하며 점차 멀어졌다.

나모그의 분대가 방에 들이닥치고 나서야 카메드는 고개를 들었다.

 

대체 무슨 일이야?’ 나모그가 요구했다. ‘방금 네 사랑하는 스페이스 마린들을 지나쳤어. 녀석들은 잘못된 방향으로 가고-’

 

그는 말을 멈췄다. 아마도 카메드의 멍한 표정 안의 무언가가 그가 알아야 할 모든 것을 말해주었을 것이다.

 

우리가 알아서 해야 해.’ 카메드가 말했다. 그의 목소리는 텅 비어 있었다.

 

잠시 동안 나모그는 할 말을 잃었다. 그는 카메드를 바라보았다가, 아이언 핸드가 간 방향을 바라보았다가, 다시 카메드를 바라보았다.

... 개자식들.’
그가 내뱉었다. 그 좆같은... 개자식들.’

 

방 안에서 모르복스와의 대화를 들은 모든 병사들은 하나같이 붕괴되기 시작했다. 어떤 이들은 무표정하고 축 늘어진 채로 쓰러졌다. 다른 이들은 울음을 터트렸다. 하지만 그 누구도 도망치지 않았다. 도망칠 곳이 없다는 사실을 그들 모두 알고 있었다.

나모그는 분노를 간신히 억누르고 카메드에게 절박한 눈빛을 보냈다. 분노가 그의 말을 지나치게 빠르게 했다.

 

이제 어떡하지?’ 그가 불쑥 말했다. ‘트랄모에게 뭐라고 말해야 하지? 내 병사들에게 대체 뭐라고 말해야 하지? 성스러운 테라시여, 대체 왜 이제 와서 가 버리는 거지? 이 일을 끝낼 생각이 없었다면 왜 여기까지 온 거지? 우린 뭘 해야 해?’

 

그의 말을 반쯤만 들었다. 대답할 수 있는 것이 없었다. 그는 아래 터널에서 분노와 욕망에 찬 첫 번째 비명 소리들을 들을 수 있었다. 돌연변이들이 이미 다가오고 있었다. 곧 그들은 방 안으로 쇄도하며 눈빛에 증오를 담은 채로 진흙을 헤치고 나아갈 것이다.

카메드는 엄청난, 끔찍한 피로감이 그의 사지를 휘감는 것을 느꼈다. 온몸이 쑤셨다. 그는 자신의 한계까지 몸을 내던졌고 더 이상 힘이 남아있지 않았다.

 

우린 녀석들한테 아무것도 아니야. 단지 남아도는 부품일 뿐.

 

병사들을 모아.’ 그가 라스건을 내려놓고 충전 상태를 확인하며 말했다. ‘세 층 위에서 저항할 거야. 예비군을 호출해. 공성문을 닫을 수 있다면 잠시나마 이곳을 지킬 수 있을거야.’

 

나모그는 그를 미친 사람 보듯이 쳐다봤다.

 

우리가 막을 수 있으리라 생각해? 진짜 우리가 그럴 가능성이라도 있으리라고 생각해? 이번엔 뭐가 다른데?’

 

카메드는 음울하게 고개를 저었다.

 

아무것도 다르지 않아, 오르펜.’ 그가 말했다. ‘아무것도. 아마, 단 한 가지를 제외한다면.’

 

그는 시선을 짐승의 썩은내 나는 수렁 너머 터널로 옮겼다. 그곳에서 광기의 파도가 쌓이고 있는 것을 느낄 수 있었다. 그는 그것들이 반항을 존중하지 않으리라는 것을 알고 있었다. 그것들은 아무것도 존중하지 않았다. 그냥 계속해서 몰려올 뿐이었다.

 

싸울 수 있겠나?

 

친구, 난 이제 어떻게 우주가 돌아가는지 알아.’ 그가 음울하게 말했다. 잠시나마 난 감히 그렇지 않기를 바랐지. 난 어쩌면 그들이 이곳을 중요하게 여길지도 모른다고, 어쩌면 우리를 중요하게 여길지도 모른다고 생각했어.’

 

그는 씁쓸하게 웃었다.

 

진실을 안 채로 죽는 편이 낫지, 안 그래?’

-Flesh 中-

추천 비추천

48

고정닉 18

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
253810 번역 돈이랑 커스토디안이랑 싸울 뻔 했던 일 [38] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 3088 85
253775 번역 헬스리치)정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는 거 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1804 17
253763 번역 전사자를 운구하는 어스펙트 워리어. [10] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1951 23
253755 번역 시즈 오브 크토니아 당시 양측 병력 [11] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1201 16
253744 번역 헬스리치)블템 최연소 소드브라더였던 양반 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1368 21
253735 번역 The First Heretic, 이스트반 V -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.15 368 14
253717 번역 (공식)가드맨 연대의 규모에 대해 알려줌. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.15 2112 33
253707 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -6- [4] 리만러스(222.110) 23.06.15 404 11
253691 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록을 향하여 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.15 787 16
253683 번역 메카니쿰: 1.04 (2) - [장식용 지식] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 320 12
253682 번역 메카니쿰: 1.04 (1) - [워마스터의 선물] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 585 18
253539 번역 아카온? 그거 완전 물로켓 아니냐 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 1873 20
253520 번역 황제잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 557 4
253491 번역 The First Heretic, 이스트반 V -4- [7] 리만러스(222.110) 23.06.14 522 22
253424 번역 엘다 잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 341 4
253372 번역 어둠의 심장(Heart of Darkness) 1 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 539 12
253371 번역 Commissar Raivel 사소한 일상 [13] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 774 18
253365 번역 에오지에 지도 없지 않음? [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 754 14
253353 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 246 13
253352 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (1) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 269 15
253259 번역 아이언 핸드의 코덱스에 대한 태도 [7] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.13 2378 48
253256 번역 아핸은 무려 마크4를 새뺑이로 찍어낼수 있는 챕터이다 [12] ㅁㅇㄹ갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1594 16
253251 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-3(마지막) [1] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.13 396 12
253239 번역 스마 챕터가 단독으로 전면전 제대로 한 사례 [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3081 47
253215 번역 스마는 가간트를 루티드함. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3381 69
253158 번역 모탈 렐름 생활상 [22] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1371 24
253138 번역 최전선에서 하이바는 중요해요. [31] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2076 43
253133 번역 지휘관이 헬멧 벗었다 ㅈ망한 챕터 [7] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2909 28
253124 번역 복제관의 계곡(Replicator's Canyon) [10] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 495 8
253092 번역 그래서 유령이 뭔데? [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1134 19
253088 번역 가드맨의 건의 사항 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2318 42
252991 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-2 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.12 503 12
252956 번역 희생(Sacrifice) 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 521 17
252955 번역 희생(Sacrifice) [14] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 951 15
252937 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (5) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 303 12
252936 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (4) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 341 12
252912 번역 내 소망은 외계인 박멸이오. [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 1974 31
252884 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (이후) [5] XIII(14.36) 23.06.12 2313 33
252868 번역 화염 속으로! [34] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 4884 65
252854 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (5) [18] XIII(14.36) 23.06.12 1321 39
252851 번역 그래서 젠취가 뭔데 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.12 1130 17
252775 번역 벨라코르의 검 [27] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2685 48
252753 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (4) [5] XIII(14.36) 23.06.11 1201 31
252717 번역 더그레이트워크 나머지부분 [1] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.11 624 12
252716 번역 [The Great Work]챕터 23. [14] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1312 27
252713 번역 워해머 판타지의 배경은 올드월드가 아니다 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1791 24
252696 번역 [폭풍의 형제단] 5. 타르구타이 예수게이 [2] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.11 272 10
252680 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 5 (完) [23] ㅇㅇ(121.166) 23.06.11 2493 55
252676 번역 그러고보면 굉장히 의왼거 [6] ㅇㅇ(218.149) 23.06.11 608 15
252671 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 불협화음 엔진 [13] [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1568 30
252651 번역 다크타이드 캐릭터 스킬 대사 모음 [4] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.11 686 3
252647 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-1 [3] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.11 767 17
252642 번역 나 원한다 피드백 [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 288 3
252635 번역 그래서 크룰보이즈가 뭔데 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 983 20
252631 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (3) [8] XIII(14.36) 23.06.11 1513 37
252621 번역 10판은 울마 붐 오냐? ㄷㄷㄷ [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 1893 24
252598 번역 레비아탄 드레드노트 잡썰 중 하나 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2387 27
252564 번역 개똥설정-멘토마린은 어떻게 싸우는가 [21] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1935 40
252553 번역 여명인도자 연대기 - 서한 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.10 635 18
252527 번역 [레딧펌] 옛 친구를 제물로 바치는 워드 베어러 [2] 피신피갤로그로 이동합니다. 23.06.10 894 13
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1369 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2938 61
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2287 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1625 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1946 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 180 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 217 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 353 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 429 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 196 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 369 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1381 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 673 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 739 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1308 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1429 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2606 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1209 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 792 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1249 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2116 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4323 44
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2562 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 537 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 333 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 298 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 312 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 544 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 835 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 198 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 298 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 322 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1697 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2685 57
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 466 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 868 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2028 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1038 18
251775 번역 스톰로드(Stormlord)-2 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.07 710 23
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2