이 병 신들 댓글을 보면 "1년 해서 기초회화면 대가리가 개딸린다" 라네
그리고 밑에 더 병크터지는건 1년하면 중국여자랑 동거도 가능하댄다 ㅋㅋㅋㅋ 중국여자랑 대화할때 일상대화하지 전공용어 쓰냐??
자 그럼 내가 직접 찍은 사진으로 보여준다.
이게 현지에서 어학당 1년 다녔을때의 교재 수준이다. 딱 봐도 알겠지만 굉장히 일상 대화 수준이지. 거기다 폰트도 존나 크고
외국인들을 위해 뒷쪽엔 영문으로 해설도 되어있고 주음병음도 나와있다. 이정도 까지만 해도 현지 애들이랑 대화는 해. 물론 버벅대긴 하지만
자 이건 실제 현지 대학에서 쓰는 전공서적이다.
이거보다 어려운 책도 있고 더 복잡한 책도 있고, 물론 니가 영어도 된 원서를 볼 수 있다 쳐도 수업은 다 중국어로 하고
교수님이 칠판에 쓰는 필기 전부 다 이정도 수준의 중국어다.
위에꺼 보고 이 책을 보면 알겠지만 이건 "현지인" 이 보는 책이고, 나는 국제반 따위같은 외국인 학생만 모아놓은 반이 아니라
현지 애들이랑 같은과 같은반에 있기 때문에 현지인들이 보는 책을 같이 봐야된다.
중국어 1년해서 이런 책을 볼 수 있다고? 좆까는 소리 하지 말라고 해라 ㅋㅋㅋ
학원시간 이외에 본인이 따로 노력해서 대학교 수준까지 끌어올릴 수 있다는 말도 안되는 개소리는 하지 말자.
그리고 게이저빔 쟤는 맞는 얘기 했는데 왜 자신이 없냐
https://zh.wikipedia.org/wiki/小姐#.E5.B0.8D.E5.B0.8F.E5.A7.90.E8.B2.A0.E9.9D.A2.E7.9A.84.E7.88.AD.E8.AD.B0
중국 위키피디아 小姐 부분에 보면 이에 대한 설명이 나와있다.
對小姐負面的爭議[編輯]
「小姐」自古是古雅高貴的女性,代表富貴、傳統、禮儀,比一般稱呼的「姑娘」更文雅。與「妓女」混為一談只是某些人的醜惡心態作怪,部分人因為其心不正而害怕被人稱為小姐,間接體現出當地色情行業泛濫。[來源請求]因此不少人[誰?]都認為:「不必將此稱呼看得太重,同時越去避諱一個詞語反而使該詞語更趨負面,所以鼓勵女性以『小姐』相稱以減少負面形象,而且在正式場合,『小姐』仍是正式的稱謂。」
在臺灣中的發展,最早期時候[4]「小姐」是意指[5]千金小姐,是對女性的通用尊稱, [6] [7] 到現在依然如此;而早期在臺灣的情色行業的女子,一般多半稱呼為「妓女」或[8]「賺食女子/賺吃查某」(音:探甲查某 - - 台語(閩南語)。賺食女子:其涵意為為了賺取日常基本生活所需,以身體換取金錢的女子),而後,情色行業的女子為了避免被鄙視,逐漸以「小姐」自稱(或皮條客稱呼其旗下情色行業的女子),意圖以「小姐」的通用尊稱閃避他人對情色行業的鄙視現象。之後,隨著互相學習的風氣帶動之下,情色行業的女子或皮條客也都稱呼情色行業的女子為「小姐」。[來源請求]
因「小姐」一詞的教育部重編國語辭典修訂本中的連結非固定連結,需要手動重查,故轉貼如下:
3. 小姐
중국어 못하는 갤러들을 위해서 해석해주자면,
小姐라는 호칭에 대한 부정적 쟁의 :
小姐란 표현이 옛날에는 우아하고 고귀한 여성을 뜻했다. 부귀하고,전통적이며,예의바르고, 일반적으로 부르는 [姑娘]보다 더 품위있는 호칭이었다. [妓女창녀]라는 뜻으로 쓰이게 된건 몇몇 이들의 저질스런 장난이, 일부의 여인들이 그 마음이 바르지 못해 다른이들에게 小姐라 불리기 싫어하는데서 기인했고, 또한 간접적으로 그 곳의 성매매 사업이 범람하기 시작하고부터였다. 이로 인해 적지 않은 사람들★이 " 굳이 이런 무거운 뜻으로 불려야 할 필요가 있는가? 점점 더 많은 사람들이 이런 나쁜 뜻으로 쓰기 시작하면 이 단어의 뜻이 점점 나빠질 것이다. 그러므로 여성이 小姐라 불리는것이 나쁜 뜻으로 불리움을 점점 줄여 나가야 할것이며, 공식 석상에서 小姐를 정식 용어로 불리는걸 독려해야 한다. " 라 주장하였다.
★ 因此不少人[誰?]都認為
(위키피디아 의문제기: 누가?-증거없는 애매한 대상은 논하지 마라)
사전에 이렇게 등재되어 있고, 어느 한 중국인 블로거가 쓴 글에 이런 문장이 있다.
http://blog.if eng.com/article/17907919.html
위에 주소에서 f 랑 e 사이에 띄어쓰기 지우고 들어가라 저게 왜 금지어야 ㅅㅂ
说来也奇怪台湾这边的人还是喜欢用“小姐”这样的称谓来称呼女孩子,现在要是在大陆你还敢用“小姐”来称呼不熟悉的陌生女子估计得挨两巴掌。
말하기도 민망한데 대만 사람들은 아직도 여자들을 부를때 “小姐”란 표현을 즐겨 쓴다. 지금 대륙(중국)에서 만약 니가 별로 안친한 여자를
"小姐" 라 부른다면 추측컨데 몇대 쳐맞을거다.
九十年代以后逐步用“小姐”一词指代女性“性工作者”(sex workers)。传入中国内地后,由于色情业泛滥,“小姐”在民间渐成禁忌。
90년대 이후로 점점 “小姐”라는 표현이 "성매매 여성"을 뜻하는 말이 되었다. 성매매 사업이 중국 내지로 흘러들어온뒤부터,“小姐” 라는 표현은 민간에서 금기시 하는 말이 되어버렸다.
더 번역하기 귀찮아서 여기까지만 쓴다.
니네가 학원 댕기면서 중국어를 배웠는지 아니면 어디서 주워들었는지 모르지만
나는 내가 경험한거 아니면 중국 현지 애들한테 들은거고 현지 애들이랑 대화했던 사실로만 얘기한다.
물론 나도 개인적으로 찾아보고 아닌건 아닌거고 틀린건 틀렸다 인정 하는데
위에 댓글 단 새끼들 이거 보고 반박 할 수 있음 해봐라.
너네같은 새끼들 때문에 진짜 아무것도 모르는 애들이 그런 줄 알고 있다가 좆되는거야.
나는 너네랑 일면식도 없고 좆되든 말든 상관 없는데 그나마 같은 "한국인" 이니까 좆되지 말라고 얘기해줬구만
이 새끼들은 들어온 복을 뻥뻥 걷어차버리네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.