디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 황제와 처음 만난 모타리온 1

톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 2024.01.03 18:41:25
조회 1456 추천 28 댓글 3
														


7ceb887eb5866cfe39ee98bf06d6040340b20674776ad16a73a1


앞 상황: https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view?id=blacklibrary&no=291356


네카레한테 털린 직후 마을로 후퇴하고 나니 보이는건...





마을 외곽에는 가없이 죽어가는 하즈니르를 데려가 도와주려던 병사들과 보조병들이 있었지만, 무의미한 일이었다. 데스 가드의 생명력을 입증하듯 티폰의 전우가 협곡 바닥에 발을 디딜 만큼 오래 살아남은 건 기적이지만, 하즈니르는 모두가 보아도 죽은 목숨이나 다름없었다. 의미가 있을지는 모르지만 적어도 동족들 사이에서 죽을 수는 있었다.


그러나 새로 온 존재 앞에서는 그 어떤 것도 중요하지 않았다. 사람들은 헬러스 컷으로 돌아온 지친 귀환병들에게 네카레의 요새 공격에 실패한 이유를 물어봐야 했겠지만, 모두가 새로이 도래한 매와 '이방인'이라 부르는 한 남자에 대해 떠드느라 열을 올리고 있었다.


티폰이 훈련시켰던 병사 라핌이 그 군중들 속에 섞여 함께 다가왔다. "그야말로 기적의 날입니다." 젊은 전사가 말했다. "매가 왔을 때 오버로드의 새로운 무기인줄 알았는데, 전혀 아닙니다! 이방인 덕분에 평원에서 전투를 끝낼 수 있었던데다, 보급품과 약도 주는 거 있죠..." 그는 신이 난 아이처럼 빠르게 말을 이어갔다. "우리가 모르는 기술을 가지고 있다고요. 새 치료방법에, 식량까지, 식량을 가져왔어요!" 라핌은 군대를 따라다니던 민간인들을 가리켰다. 티폰은 전쟁이 끝나갈 무렵 수많은 비전투원들이 영양실조에 시달리고 있다는 사실을 알고 있었고, 네카레가 죽고 나면 모두에게 도움을 베푸리라는 희망을 품고 있었다.


"참으로 너그럽기도 하지." 모타리온이 이를 갈았다. "그래서 그 낯선 자는 뭘 원하느냐?"


"그분께서 구원에 대해 말씀하셨고, 구름 저 너머... 무수히 많은 다른 세계에도 저희 같은 사람들이 있다고 했습니다. 그 모든 게 거대한 제국으로 단결되어 있다고 하더군요." 라핌은 이해가 안 된다는 듯 고개를 저었다. "저희 세계를 되찾는 데 필요한 모든 걸 준다는 데다, 원한다면 다시 만들 수도..."


티폰은 라핌의 입에서 나오는 말을 들을 수록 점점 어두워지는 모타리온의 감정을 지켜보았다.


"우리의 가장 혹독한 전투 전날에 선물을 들고 하늘에서 내려온 외부인이라." 사신이 말하는 모든 단어에 한기가 서려 있었다. "나만이 그 외부인의 존재를 철저히 불신하는 건가?" 말이 끝날 무렵, 모타리온의 고함을 치는 듯한 목소리에 라핌은 뒷걸음을 치며 대답을 하지 못했다.


"그 이방인이라는 놈은 어딨지?" 티폰은 커져가는 호기심을 숨기며 물었다. 젊은 데스 가드 병사는 웅성이는 군중들 사이로 보이는 마을의 허물어진 회관을 가리켰다. 저 낯선 이가 누구든, 모두가 그를 한번이라도 눈에 담으려 했었다.


모타리온은 모여 있던 사람들을 흐트러뜨리며 회관을 향해 걸어갔다. 티폰과 다른 전사들이 사신의 뒤를 따르며, 라스크는 다른 사람에게 들리지 않도록 목소리를 낮췄다. "저 표정을 본 적 있어, 칼라스. 인간의 사신께서 눈빛만으로 바위를 자를 저 분노를."


"그럴 만도 하지. 오늘은 바르바루스에 구원을 안겨줄 날이었으니깐. 모타리온은 날 구해준 순간부터 이 세계의 자유를 위해 싸워왔는데, 후퇴하고 보는 게 이거라고?" 그는 회관을 향해 고개를 끄덕였다. "사신이 우리 모두를 위해 한 일을 덮으려 이 순간에 하늘에서 내려온 사람을 말야."


"오버로드의 계략일 리는 없을테고. 그 개새끼들은 잔인한 짓을 벌이는 것 말고는 참을성이란 게 없으니까." 라스크는 잠시 침묵했다. "저 낯선 사람이 나타난 이유도 여러가지가 있겠지만... 사신께서도 하늘에서 떨어진 아이였다는 소문을 잊지 마."


"그런 생각이 들긴 했지." 티폰은 인정했다.


모타리온이 손을 내밀어 회관의 문을 세차게 열자 전사들이 서둘러 그를 따라 안으로 들어갔다. 사신의 등장에 모두 침묵했다. 티폰은 회관 가장자리에 있는 테이블에 앉은 민간 지원 지휘관과 모타리온이 자신을 대신하여 남겨놓은 고위 데스 가드 전사들을 보았다. 그리고 이들과 함께 있는 건...


낯선 자다...


라핌이 이방인이라 부르던 남자가 티폰을 바라보았다. 그는 헤아릴 수 없이 깊고 맑은 눈동자에 담긴 태고의 기운에 제자리에서 얼어붙었다. 자신의 속까지 훤히 보이는 느낌이 든다. 티폰은 숨을 참고, 다리 근육에 긴장감이 느껴지면서 무릎을 꿇고 싶은 본능적인 충동을 뿌리쳤다.


저 고귀한 구릿빛 얼굴에 빛나는 눈에, 검은 머리카락은 이방인의 어깨까지 늘어졌다. 그리고 이 눈빛은 인간의 사신으로 향했다. 슬프면서도 따스하며, 기대감과 동시에 거부감도 담긴 이방인의 표정에는 미묘하게 상충되는 기운이 감돌았다. 


모타리온이 방 한가운데서 멈추자 낯선 사람이 천천히 일어섰다. 티폰은 바깥에 있는 비행선처럼 화려하고도 복잡한 문양이 새겨진 황금빛 갑옷을 두르고 있는 건장한 골격을 보았다. 황동 번개 문양과 쌍두독수리가 어둠 속에서도 찬란히 빛나며, 분명히 무거워 보이는 갑옷을 두르고도 부드럽고 유려하게 움직였다. 저 동작 속에도 숨겨진 힘이 돋보였다.


티폰이 보기에는 이 이방인은 모든 면에서 바르바루스 인들과는 정반대였다. 바르바루스 태생들은 모두 여위고 창백했으며, 스코르발처럼 가장 큰 사람도 고향 세계의 생명을 좀먹는 독기로 인해 수 세대에 걸쳐 형성된 신체적 특징이 고스란히 남아 있었다. 하지만 저 이방인과 닮은 점이 있는 자가 한 명 있었다.


티폰은 모타리온을 바라보니, 바로 볼 수는 없는 미묘한 점이어도, 저 턱 선과 사신의 태도에서 무언가 닮은 점이 있었다. 덧없을지라도 스쳐 지나가는 실제적인 무언가가 모타리온과 이 낯선 사람을 이어주었다. 순간 티폰은 사신의 비밀스러운 정체에 대한 라스크의 이야기를 문득 생각났다.


모타리온이 같은 생각을 품었다 해도, 사신은 이 감정을 드러내지 않았다. "넌 누구냐? 이 세계에서 뭘 원하느냐?"


"짐은... 그대의 동료이니라." 이방인이 차분하고 깊은 목소리로 말했다. 티폰은 이방인이 일어서자 허리춤의 칼집에 꽂힌 거대한 검을 보았다. 보석과 귀금속이 수놓여진 검은 열등민의 키와 맞먹었지만, 무게감과 완벽한 균형을 보니 단순한 장식용은 아닐 것이다.


"짐은 고귀한 영혼을 찾아 바르바루스에 당도하였으니라." 이방인이 덧붙였다. "바로 그대를 찾으러 왔다."


추천 비추천

28

고정닉 8

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
2870 이슈 [디시人터뷰] 웃는 모습이 예쁜 누나, 아나운서 김나정 운영자 24/06/11 - -
296451 번역 The First Heretic, 전장은 잠깐 침묵에 잠기고 -3- [3] 리만러스(222.110) 01.25 310 13
296420 번역 리베르 제놀로지스)어느 베스피드의 기억 [16] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.25 1238 23
296379 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 3 [10] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.25 1581 32
296375 번역 [Deathwatch Ommnibus] 우주 최강의 개빡친 -숏-마린 [25] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.25 4373 62
296344 번역 로오랜) 출생의 비밀 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 1168 33
296336 번역 진스틸러를 대면한 타우 [8] ㅇㅇ(61.253) 01.24 1981 22
296292 번역 진짜 브레통 기사들은 말 > 농노일 수 밖에 없구나 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 2142 56
296260 번역 (재탕) 훈훈한 너글 일파 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.24 667 11
296139 번역 The End and the Death의 의미 [4] ㅇㅇ(61.255) 01.24 251 4
296048 번역 아바돈vs쿠스토데스 [13] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.24 1849 20
296040 번역 폴 오브 카디아에서 트라진 얼탱이가 없네; [18] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.23 2114 54
296000 번역 이번 다크엔젤 신판에서 엘 존슨의 비밀 방들 번역 [26] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.23 2858 53
295989 번역 단편) 나락의 제단 3/3 [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 343 14
295988 번역 단편) 나락의 제단 2/3 [2] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 179 14
295987 번역 단편) 나락의 제단 1/3 [3] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 597 13
295923 번역 커즈 허리 뽀개는 라이온 [4] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.23 2144 28
295906 번역 로오랜) 이 지옥같은 땅에서 벗어나야 합니다 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.23 971 26
295891 번역 라이온 공식적으로 닼엔 지휘 시작했네 [45] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 01.23 7262 58
295869 번역 시즌 7201638191번째 코른 마법 설명 [20] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.23 1892 37
295853 번역 Soulforge) 코락스가 생각하는 황제 [16] 까마커갤로그로 이동합니다. 01.23 3992 66
295816 번역 검은 군단)아흐리만도 안하던 짓을 하는 카욘 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 1830 27
295794 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 2 - 엘 파노르로 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 164 10
295793 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 1 - 내분 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 222 12
295758 번역 개지랄맞은 다크 엔젤 군단의 편제를 알아보자 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.22 2178 42
295710 번역 '아카온=몰트킨 존경'은 좀 다르게 봐야 하는 게 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.22 2637 44
295677 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 약간 더 부연 [31] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 2211 33
295658 번역 모타리온의 패배와 황제 티배깅 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.22 2725 40
295640 번역 병참갤에 크룻 잡썰 둘 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.21 1489 28
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4520 51
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 184 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2818 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1127 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1803 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2351 32
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2056 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2081 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2258 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1349 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [5] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1252 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1122 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1500 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 752 23
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1119 31
295337 번역 [10th] 드루카리 소개 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 634 22
295309 번역 에오지) 무협지 엘프 루미네스 잡썰 [11] 농노(116.121) 01.20 1044 22
295305 번역 로드 오브 랜스) 이런 시발ㅋㅋㅋㅋ [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1178 31
295301 번역 로드 오브 랜스) 귀머거리 귀족 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 749 22
295284 번역 로드 오브 랜스 초반 줄거리 대충 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1034 24
295250 번역 새 브레통 소설 '로드 오브 랜스' 등장인물 소개 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1205 23
295152 번역 Scars 2부 15장 (4) ["친목" 동아리라니깐 그러네] [7] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 257 12
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2