디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[비디오게임] 다크타이드) 세포니 대사 몇몇개

NT불R갤로그로 이동합니다. 2024.04.22 17:04:09
조회 248 추천 5 댓글 3
														


78e88573abc236a14e81d2b628f17665772b17b9


워해머 40.000 : 다크타이드에 등장하는 함선 '모우닝 스타'에 근?무 중인 사이커.

요원들의 훈련 튜토리얼과 무기 실성능 테스트를 도와주는 착한 사이커다.


세포니는 함선 내에서 주로 예지와 텔레파시를 사용하는 사이커이며

시뮬레이션화 할 수 있는 능력을 이용해 요원들과 함선 보이드맨들의 전투훈련을 담당하기도 한다.

(개인적인 생각이지만 일반 유저 사이커들에 비하면 상당히 강력한 사이커로 보인다.)


가진 능력이 능력이다보니 자주 사용해서 항상 그녀가 담긴 배양탱크는 살얼음과 서리가 내리는 모습을 관찰 할 수 있다.


여튼 그녀는 자신의 능력을 사용해서 아토마 프라임에 일어난 사태를 관찰하고

아군과 적 모두을 염탐하고 있기도 한다. 그래서 그런지 그녀는 요원들이 모르는 현 사태에 대해 다른 통찰력을 지니고 있는 듯하다.


1.

일상 잡썰


So many soldiers coming and going. So many playthings for Sefoni. [Laughter]

참 많은 군인들이 오고 가네. 참 많은 세포니를 위한 장난감들이야. (웃음)


The Immaterium roils with approaching vessels. This war grows.

이마테리움이 다가오는 선박들로 요동치고 있어. 이 전쟁은 커질거야.


Do you feel it? More soldiers are coming.

느껴지니? 더 많은 군인들이 몰려오고 있어.


The dead cry out for vengeance ... They will have it, you will see.

죽은자들이 복수를 부르짖고 있어... 그들은 그리 될거고, 너도 보게 될거야.


We are are locked together. Trapped in a war that will never end. [Laughter]

우린 함께 갖혀 있어. 끝나지 않을 전쟁에 빠져 있는거야. (웃음)


Each soul is a candle in the darkness. Many are soon to be snuffed.

각각의 영혼들은 어둠 속의 촛불이야. 곧 이 많은 것들이 꺼지게 될거고.


Sefoni will have more playthings, said Grendyl. Yes. Yes yes yes.

세포니가 더 많은 장난감을 가지게 될 것이라고 그렌딜이 말했어. 맞아. 맞아. 맞아. 맞아.


Loyalist? Traitor? No. Only death will rule Atoma. A throne atop a pile of corpses. I've seen it.

충성파? 반역자? 아니, 오직 죽음만이 아토마를 다스리게 될거야. 시체 더미 위에 왕좌. 내가 봤어.


They come in their thousands, their millions, the war quickens.

수천이 몰려오고, 수백만이 몰려오니, 전쟁이 더 가속화되네.


It's warm around Atoma, so many bright lights. A feast of fools for hungry gods. [Laughter]

참 많은 밝은 빛들로 아토마가 데워지고 있어. 굶주린 신들을 위한 바보들의 잔치야. (웃음)



2.

어보미네이션 컬트에 대한 잡썰


Always more beneath the surface. There is... dark thoughts and treachery.

항상 보이는 면 아래엔 더 많은 것이 있지. 거기엔... 어두운 생각과 배신이 있어.


Loyalty is never more than skin deep. [Laughter]

충성심은 절대 피부 깊이 스며들 수 없지. (웃음)


The web of lies stretches deep beneath Atoma's skin.

거짓의 그물은 아토마의 껍데기 아래 깊이 뻗어있어.


What if the Moebians are the symptom, not the disease?

만약 뫼비안이 병폐가 아닌 징후라면 어떨 것 같아?


I hear chanting in my dreams. Calling for ... something horrible.

내 꿈 속에서 찬가하는 소리들이 들려. 무언가 끔찍한... 것을 부르고 있어.


Can't you feel it? The whole world shudders with hate.

느낄 수 있겠어? 온 세상이 증오로 몸서리 치고 있지.


Allegiance is a complicated thing ... given in one breath and stolen in next.

충성은 복잡한 것이야... 한번에 모든 게 주어지고 빼앗아가지.


Black veins beneath the streets. Black whispers in the darkness.

거리들 아래에 검은 혈관들. 어둠 속의 검은 속삭임들.


Rot always goes deeper than anyone thinks. Did you know that?

부패는 항상 사람들의 생각보다 더 깊지. 알고 있니?


What is thought new is often just newly seen. Ideology shapes perception.

어떤 새로운 것은 흔히 새로운 걸 보게 해주지. 사상은 인식을 형성하거든.



3.

테르티움의 정치에 대한 잡썰


You should hear Tertium's nobles squabbling. All of them looking for advantage.

너도 테르티움의 귀족들이 다투는 소리를 들어야 하는데. 모두 자기 이익만 바라보고 있지.


It is a rare war that does not bring opportunity.

기회가 찾아오지 않는 희귀한 전쟁.


Lord Margrave? I feel his ambition from here. A bold man.

마그레이브 경? 여기에 그의 야망을 느껴져. 대담한 남자야.


Margrave, Barquette, Consora, Van Sparzi ... Children squabbling in the dust.

마그레이브, 발케트, 콘소라, 반 스파지... 먼지 속에 다투는 아이들과 다를 바 없어.


Even now the wheels of politics grind the defenseless to dust.

지금도 정치의 수레바퀴가 무방비한 이들을 먼지로 만들고 있군.


Is there anything more tedious than the chatter of politicians?

정치의 수다들만큼 지루한 게 어디있을까?


I hate Tertium's politicians. So many lies ... ugh, they make my head hurt.

난 테르티움의 정치가들이 싫어. 그 많은 거짓....아, 또 내게 두통을 주는군.


Conspiracy abounds in the upper spires ... To what end, I wonder?

하이브 첨탑들엔 음모로 넘쳐 흐르는군... 무엇 때문인지 궁금한걸?


Lord Margrave should watch his back. The king's throne is always tempting, even in the face of oblivium.

마그레이브 경은 그의 뒤를 조심해야할걸. 왕의 옥좌는 눈앞에 망각해도 항상 유혹적이거든.


Tertium is clay beneath many squabbling hands.

테르티움은 옥신각신하는 많은 손길 아래 놓인 점토나 다를 바 없어.



4.

주변 NPC에 대한 말말


- 졸라 -

Zola is so often in two minds. I wonder which guides her today?

졸라는 두 개의 마음을 지니고 있어. 오늘은 어떤 쪽이 그녀를 인도하게 될지 궁금한걸?


Zola is troubled. The future terrifies her.

졸라는 고민이 많아. 미래가 그녀를 겁먹게 하고 있어.


You should watch Zola. Or you shouldn't. I'm not your keeper [Laugh].

넌 졸라를 지켜봐야만 해. 아니면 그러지 않아도 되고. 난 너의 수호자가 아니니까. (웃음)



- 브런트 -

Brunt is nowhere to be seen. I wonder why?

브런트는 어디에도 보이지 않네. 왜 그런지 모르겠어.



- 멜크 경 -

Melk is a tricksy one. Don't be fooled by his bluster.

멜크는 교활한 이야. 그의 허세에 속지 마렴.


Melk is searching for something. Did you know that? Grendyl doesn't ... I think.

멜크는 무엇인가를 찾고 있어. 알고 있니? 그렌딜이 시키지 않은... 내 생각엔 말이지.


Don't tell anyone, but Melk has a secret team scouring the city. I wonder what they seek?

아무에게도 말하지마. 멜크에겐 도시를 수색하는 비밀 팀이 있어. 그들이 뭘 찾는지 궁금한걸?



- 모로우 원사 -

Do you sense Morrow's weariness? His burdens are heavy.

모로우의 피로감이 느껴지니? 그의 짐이 참 무거워.


Morrow will endure, they say. But what if he does not?

모로우는 견딜 것이라 사람들이 말해. 하지만 만약 그가 그러지 못한다면?



-함장 브람스-

The Shipmistress grows ever more unhappy. Friendship can bear only so much.

여주인은 갈수록 불행해져가고 있어. 우정도 딱 그만큼 갈거고.


The Brahms family has never much cared for servitude. Lady Emora is no different.

브람스 가문은 노예 계약에 대해 신경쓰지 않아. 레이디 이모라(=함장)도 다르지 않을거고.



5.

기타 잡썰


A warzone is an opportunity for shiftless, aimless folk ... Just like you.

전쟁은 무기력하고 목적 없는 이들에겐 기회지... 마치 너처럼.


I keep touching the thoughts of a Magos Biologis roaming the Hive. I wonder if Hadron knows him?

나는 하이브를 돌아다니고 있는 마고스 바이올로지의 생각을 계속 들여다보고 있어. 만약 하드론이 그에 대해 알게되면 어떨까 궁금한걸?


Bounty Hunters are looking for work in the hive. It's definitely a buyer's market.

현상금 사냥꾼들이 하이브에 일거리를 찾고 있네. 구매자 시장인건 확실한걸.


I hear that Rax Coran has set up shop in the deep hive. Nasty piece of work that one.

렉스 코란이 하이브 깊은 곳에 그의 가게를 차렸다는 소식을 들었어. 성질 더러운 그 놈이 말이지.


It can only be a matter of time before another Inquisitor comes snooping. No trust among them, no. Is very sad.

다른 이단심문관이 여길 기웃거리는 건 시간 문제일 뿐이야. 그들 사이에 신뢰라는 건, 없지. 참으로 슬프군.


I hear whispers in my mind. Xenos whispers. A sword, and a crescent, beneath a shifting cloak.

내 마음에 소삭이는 소리를 들었어. 제노스의 속삭임들. 휘날리는 망토 아래 검과 초승달을 지니고 있지.


There are many strange minds on the surface. We have guests.

저 표면에 이상한 정신들이 많아. 우리에게 손님이 왔네.


Who are these Hands of Messelina stalking the streets? I do hope they are not going to cause trouble.

거리에 도사리는 메셀리나의 손들이라는 자들이 누굴까. 그저 저들이 문제를 일으키지 않기 바래야겠어.




6.

함교 내 대기할 때


-1-

Brahms: Sefoni. I have recieved more complaints of ... something ... singing in the dreams of my crew. You wouldn't know anything about that?

브람스 : 세포니. 나는 내 일원들이....어떤....꿈 속에서 노래한다는 불평 사항들을 접수했네. 넌 이것에 대해 아는 바 있을 것 같은데?


Sefoni: No ... No, of course not. I would never go where I am not wanted [Giggle].

세포니 : 아뇨, 아뇨 물론 아니죠. 전 제가 원하지 않는 곳엔 절대 가지 않아요. (ㅋㅋ)


-2-

Brahms: Sefoni. I have several voidsmen who require ... education. I trust you will assist in this matter?

브람스 : 세포니. 나에겐... 교육이 필요한 보이드맨들 몇 있는데. 이 문제에 대해 네가 나에게 도움이 될 것이라 믿는다만?


Sefoni: Why, of course. It will be Sefoni's pleasure. I will be gentle. So very gentle

세포니 : 물론이죠, 이는 세포니에겐 영광이죠. 친절하게 대해드리죠. 아주 친절하게요.


-----


세포니에 대해 떠드는 요원들은 다음에 번역해보기로.

오역 지적은 환영.

추천 비추천

5

고정닉 4

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2860 설문 경제관념 부족해서 돈 막 쓸 것 같은 스타는? 운영자 24/05/13 - -
315032 번역 코른의 대악마, 마다그 잡썰 [15] 피신피갤로그로 이동합니다. 05.13 1665 18
315009 일반 제국 잡썰 하나 [19] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 05.13 1574 35
314974 번역 아글로락시의 기원 잡썰 + 세라폰 괴담 약간 [15] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 1168 30
314960 번역 아쿠쉬 사상 최강의 마도제국 아글로락시 잡썰 [24] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 1183 23
314877 일반 제국 잡썰 하나 [21] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 05.12 1879 35
314620 외부발 그나잡썰) 그나의 전장 선택 [7] ZenonGrayhawk갤로그로 이동합니다. 05.10 1626 25
314254 번역 임페리얼 네이비 잡썰 : "하렘" [19] 서비터(1.232) 05.07 1946 40
314227 일반 이렇게 프마들 잡썰 한바퀴 돌았으면 좋겠는데 서비터(115.94) 05.07 86 0
314045 일반 조카에로 잡썰 하나 [5] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 05.05 1468 41
313969 번역 에오지 스케이븐 - 붉게 물든 송곳니와 발톱 [5] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 05.05 678 23
313818 번역 팔랑크스 잡썰 [31] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 05.04 2865 48
313689 일반 그나잡썰) 그나에게 있는것&없는것 [22] ZenonGrayhawk갤로그로 이동합니다. 05.02 1601 19
313642 외부발 네크로문다 잡썰) 카르야티드 [4] ZenonGrayhawk갤로그로 이동합니다. 05.02 418 12
313610 일반 스마 잡썰 하나 [12] 히페리온갤로그로 이동합니다. 05.02 2026 31
312688 일반 스마 잡썰 하나 [19] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.25 2089 46
312561 일반 나로 킬팀 기념 잡썰 [28] ㅇㅇ(211.234) 04.24 1352 22
312537 일반 기계교 잡썰 하나 [17] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.24 2021 32
312484 일반 스마 잡썰 하나 [36] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.23 2531 49
비디오 다크타이드) 세포니 대사 몇몇개 [3] NT불R갤로그로 이동합니다. 04.22 248 5
312189 일반 오크 잡썰 하나 [15] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.21 1732 30

게시물은 1만 개 단위로 검색됩니다.

갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2