디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[해석/번역] Yellow Brick Road 번역

ㅇㅇ(116.36) 2021.07.18 04:03:11
조회 301 추천 11 댓글 3
														

[Intro: Morris Casuto, Spiro Agnew, Randy Blazak & Eminem]

What we have to do is deal with it when these individuals are young enough, if you will, to be saved, not in a religious sense,

우리가 해야 할것은 이 충분히 젊은 개인들을 어떻게 대처해야할 것 인지 , 그리고 그렇게 할것이라면, 구원해야 될것입니다, 종교적인 의미가 아니라

but not to constitute what this country at times calls (Yeah) their throwaway children

그러나 이 나라가 버려진 아이들이라고 부르는 대로 대해선 안될 것입니다.

We seem to be approaching (C'mon!) an age of the gross (*Burp*)

우리는 접근 한것 같습니다 (어서!) 혐오의 시대에 (꺼억!)

We all have this idea that we should move up a little bit from our parents' station and each—and each generation should do a little bit better

우리는 다 그런 생각을 가지고 있습니다 우리의 부모 구역에서 약간 벗어나야한다는걸 그리고 각 세대들이 조금 더 나아져야 한다는 것을요



[Verse 1: Eminem]
All right, come on, let's cut the bullshit, enough

그래 가자, 개소리는 그만둬, 충분해

Let's get it started, let's start addressin' this issue, and open it up

시작하자, 이제 문제에 대해 얘기해보자, 그리고 어서 열어

Let's take this shit back to the basement and we can discuss

이걸 지하로 가져가서 우리는 얘기를 나눌 수 있지

Statements that's made on this tape and its whole origin of

이 테잎에 녹음된 진술들 그리고 그것들은 전부

The music that we all know and love, the music we all enjoy

우리가 알고 좋아하는 음악으로부터 나온거야, 우리가 모두 즐기는 음악

The music you accuse me of tryin' to destroy

내가 파괴하게 만든다고 너가 나를 비난한 음악

Let's rewind it to '89 when I was a boy

89년도로 돌아가보자 내가 작은 아이였을때

On the East Side of Detroit, crossin' 8 Mile into Warren

디트로이트의 동쪽, warren으로 8마일을 넘어서

Into hick territory; I'd like to share a story

시골 지역으로 들어가지; 나는 얘기를 나누고 싶어

This is my story, and can't nobody tell it for me

이것은 내 이야기야, 아무도 나를 위해서 말할 수 없지

You have well informed me, I am well-aware

너는 나에 대해 꽤 잘알고 있군, 나는 유심하고 있어

That I don't belong here: you've made that perfectly clear

내가 여기 속하지 않는다는걸, 너는 완벽히 해냈군

I get my ass kicked damn near everywhere

난 어딜갈때든 나의 엉덩이를 걷어차여

From Bel-Aire shopping center just for stoppin' in there

Bel-Aire 쇼핑센터에서 부터 거기서 멈춰서

From the black side all the way to the white side

검은 구역에서부터 하얀 구역까지 가는 길에서

Okay, there's a bright side, a day that I might slide

그래, 저기 밝은 구역이 있네, 내가 미끄러졌을지도 모르는 날

You may call it a pass, I call it haulin' my ass

넌 그냥 말안해도 된다고 할수도 있겠지만, 난 그걸 내 엉덩이를 끄는거라고 불러

Through that patch of grass over them railroad tracks

저 철로들에 피어있는 잔디밭을 넘어서

Oh, them railroad tracks, them old railroad tracks

오 저 철로들, 저 오래된 철로들

Them good old notorious so well known tracks

좋고 오래된 악명높은, 그러나 모두 알고 있는 선로들



[Chorus: Eminem]
So, let's go back, follow the yellow brick road

그러니 어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야

Come on, let's go back, follow the yellow brick road

어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야



[Bridge: Eminem]
I'd roam the streets so much they called me a drifter

나는 거리를 마구 떠돌아다녀 그래서 쟤네들은 날 떠돌이라 불렀지

Sometimes I'd stick up a thumb just to hitchhike

가끔 난 히치하이크를 하려고 엄지를 올려붙이지

Just to get picked up to get me a lift to

나를 이동시킬수 있는 차에 태워져서

8 Mile and Van Dyke or steal a goddamn bike

8마일부터 Van Dyke까지 아니면 자전거를 훔쳐서

From somebody's backyard, and drop it off at the park

누군가의 뒷마당에서 말야, 공원에다가 버려두고

That was the halfway mark, to meet Kim had to walk

이제 반을 온거군, 킴을 만나기 위해 걸어야 했어

Back to her mama's on Chalmers after dark

그녀 엄마의 Chalmers에 해가 지고나서야 돌아가

To sneak me in the house when I'm kicked out my mom's

집안에 숨기위해 내가 엄마한테 쫒겨났을때 말야

That's about the time I first met Proof

그때가 내가 처음 프루프를 만난 떄였지

With Goofy Gary on the steps at Osborn, handin' out some flyers

Goofy Gary와 함께 Osborn 계단에서 ,몇 개의 전단지를 돌리며

We was doin' some talent shows at Center Line High

우리가 Center Line High에서 재능있는 쇼를 펼치고 있을때

I told him to stop by and check us out sometime

나는 그에게 멈춰서 우리를 가끔 확인하라고 말했어

He looked at me like I'm out my mind

그는 내가 미친거라도 되는냥 쳐다보지

Shook his head like, "White boys don't know how to rhyme."

그의 머리를 흔들며 말해 " 백인들은 라임을 할줄 모르나봐"

I spit out a line and rhymed "birthday" with "first place"

나는 랩을 뱉어 그리곤 생일과 첫 장소로 라임을 맞추지

And we both had the same rhymes that sound alike

그리고 우리는 둘 다 같은 라임을 내뱉어

We was on the same shit, that Big Daddy Kane shit

우리는 같은 것을 뱉었지, 빅 대디 케인 랩

Where compound syllables sound combined

복잡한 운율들이 복합적으로 섞인 랩

From that day we was down to ride

그날 이후로 우리는 같이 어울려 놀았어

Somehow we knew we'd meet again somewhere down the line

어떻게든 우린 다시 만날 걸 알았지 언젠가 저 아래에서



[Chorus: Eminem]
So, let's go back, follow the yellow brick road

그러니 어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야

Come on, let's go back, follow the yellow brick road

어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야



[Verse 2: Eminem]
My first year in 9th grade, can't forget that day at school

9학년의 첫 해, 학교에서 그 날을 절대 잊지 못하지

- 우리나라로 치면 중학교 3학년

It was cool 'til your man MC Shan came through

MC Shan이 오기전까지 좋았어

He said that Puma's the brand ‘cause the Klan makes Troops

그가 푸마가 그 브랜드라고 했어 왜냐면 Klan이 Troops를 만들었기때문에

It was rumors, but man, goddamn, they flew

그건 루머였어, 근데, 젠장, 우리는 날았지

Musta been true, because man, we done banned they shoes

사실이었어야 했는데, 왜냐면, 그들의 신발들을 금지했거든

I had the new ones, the Cool J Ice Lamb, suede too

나 새로운게 있어, LL COOL J의 ICE Lamb 신발 , 스웨이드 가죽도

But we just threw 'em in the trash like they yesterday's news

어제의 뉴스처럼 우린 그걸 쓰레기통에 던져버렸어

Guess who came through next? X Clan debuted

그리고 그 다음 누가 왔게? X Clan이 데뷔 했어

Professor X (Vanglorious!)

"Exist in a state of red, black and green, with a key, sissies!"

"빨갛고, 꺼멓고, 녹색인 상태를 벗어나, 키를 가지고, 여성화된 남자놈들아!"

Now with this bein' the new trend, we don't fit in

그리고 이 새로운 트렌드와 함께, 우리는 들어가지 않지

Crackas is out with Cactus Albums, blackness is in

Crackas가 Cactus 앨범들과 나왔어,

African symbols and medallions represent Black Power

아프리카 심볼들과 흑인 파워를 대표하는 목에 거는 보석

And we ain't know what it meant, me and my man Howard

우린 그게 뭘 의미하는지 몰랐지, 나와 내 친구 하워드

And Butter would go to the mall

그리고 버터 우리는 쇼핑몰에 갔지

With 'em all over our necks like we're showin' 'em off

저 것들을 자랑하는 듯 우리 목에 건채로

Not knowin' at all we was bein' laughed at

전혀 알지 못했어 우리는 비웃음을 당할줄은

"You ain't even half black!

"너는 흑인 혼혈도 아니잖아!

You ain't 'posed to have that, homie, let me grab that!

넌 그걸 가져서는 안돼, 임마, 어서 그걸 내놔!

And that Flavor Flav clock, we gon' have to snatch that!"

그리고 그 Flavor Flav 시계, 우리가 그거 훔칠거야!"

All I remember is meetin' back at

내가 전부 기억하는 것은

Manix's basement, sayin' how we hate this

Manix의 지하에서, 우리가 이 기억을 얼마나 싫어하는지 얘기했던 것

How racist but dope the X Clan's tape is

인종차별주의자 X Clan의 앨범이 얼마나 쩌는지

Which reminds me, back in '89, me

그건 나를 기억나게하지, 89년도의 나를

And Kim broke up for the first time; she was tryin' to two-time me

그리고 킴과 처음으로 헤어졌었지, 그녀는 바람을 피려했지

And there was this black girl at our school, who thought I was cool

그리고 내 학교에 흑인 여자애가 하나있었는데, 난 걔랑 친한 줄알았어

‘Cause I rapped, so she was kinda eyein' me

왜냐면 내가 랩을 했으니, 그리고 그녀는 날 친절하게 쳐다봤거든

And oh the irony, guess what her name was?

진짜 아이러니 하지, 그녀의 이름이 뭔지알아?

Ain't even gonna say it, plus

절대 말 안할거야, 거기다가

The same color hair as hers was and blue contacts

그녀의 색과 같은 머리 색깔 거기다가 파란 컨택트 렌즈

And a pair of jugs, the bombest goddamn girl in our whole school

그리고 한 쌍의 가슴, 우리 학교에서 제일로 죽여주는 여자였지

If I could pull her, not only would I become more popular

내가 그 여자애와 할수 있었다면, 난 단지 유명해지는 것만이 아니라

But I would be able to piss Kim off at the same time

동시에 킴을 빡치게 할수 있었을거야

But it backfired

근데 그건 역효과를 낳았어

I was supposed to dump her but she dumped me for this black guy

나는 그녀를 찼어야해 왜냐면 흑인 남자애를 만나려 나를 찼거든

And that's the last I ever seen or heard

그게 내가 보고 들은 마지막이야

Or spoke to the "Ole Foolish Pride" girl, but I've heard

"오래되고 멍청한 자존심"에게 말을 하겠지, 그런데 난 들었어

People say they heard the tape and it ain't that bad

사람들은 걔네가 테잎을 들었고 별로 그건 나쁘지 않아

But it was: I singled out a whole race

그런데 그건. 나는 모든 인종을 뽑았어

And for that I apologize, I was wrong

나는 그걸 위해 사과하지, 내가 틀렸어

‘Cause no matter what color a girl is, she's still a—

왜냐면 그녀가 무슨색이든 상관없이, 그녀는 여전히..



[Chorus: Eminem]
So, let's go back, follow the yellow brick road

그러니 어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야

Come on, let's go back, follow the yellow brick road

어서 돌아가보자고, 노란 벽돌 길을 따라서

As we go on another episode

다른 에피소드를 향해서

Journey with me as I take you through this nifty little place

나랑 여행을 떠나자 내가 너희를 작고 훌륭한 곳으로 데려갈게

That I once used to call home sweet home

내가 한때 집이라고 불렀던 곳 말야



[Outro: Debbie Mathers]

[에미넴 엄마]
Fuck out of my house, you fuckin' pieces of shit!

내 집에서 나가, 이 좆같은 새끼야

Get the fuck out of my house, you stupid fucker!

내 집에서 빨리 쳐나가, 이 멍청한 새끼야

You son of a bitch!

이 개 좆같은 새끼









이거는 번역이 문제가 아니라 중간에 패션얘기나오는데 해석 없으니깐 붕뜨네
시간내서 해석도 달아야할듯


추천 비추천

11

고정닉 5

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2928 설문 연예인하면 더 인기 많을 것 같은 스포츠 스타는? 운영자 24/09/16 - -
19603 일반 라이브 [3] ㅇㅇ(59.19) 22.09.11 155 0
19602 일반 에미냄 노래 나중에 노래방가서 부를 사람들은 추천좀 [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ(221.153) 22.09.11 171 3
19601 일반 진짜 [1] ㅇㅇ(59.19) 22.09.11 110 1
19600 일반 녹음 당시 기준으로 당해곡들은 [1] 신레이(149.28) 22.09.11 147 0
19598 일반 갓질라는 라이브가 진지하게 가능할까? [2] 갓질라(39.7) 22.09.11 395 0
19597 일반 폴 팟캐스트 요약 보고 [1] 신레이(45.76) 22.09.11 149 0
19596 일반 무대 할거면 다이도 불러서 스탠이나 했음 조컸다 ㅇㅇ(117.111) 22.09.11 109 0
19594 일반 로큰롤 명전에서 무조건 공연 해야되는거냐? [10] ㅇㅇ(118.45) 22.09.11 240 1
19593 일반 이곡 팟캐스트때문에 알았네 [1] ㅇㅇ(223.38) 22.09.10 148 1
19592 일반 이거 언제쯤일까? [2] 질문충(175.223) 22.09.10 201 0
19591 일반 Not afraid에서 [4] ㅇㅇ(59.19) 22.09.10 191 0
19590 일반 Is this love 이거 뭐임? [3] ㅇㅇ(118.235) 22.09.10 197 0
19589 일반 갤주 네이트 죽고나서 언급한 곡 있냐 [6] ㅇㅇ(182.216) 22.09.10 238 0
19588 일반 인세인 2절은 ㄹㅇ 질리지가 않네 [1] 모나루갤로그로 이동합니다. 22.09.10 160 0
19587 일반 근데 릴랩스 팬들은 [5] 신레이(146.70) 22.09.10 194 0
19586 해석/ 폴 팟캐스트 요약, 하이라이트 part 1 of 2 [26] 20319 ㅈ(59.19) 22.09.09 852 53
19585 일반 pull the plug가 뭐야? [1] ㅇㅇ(211.36) 22.09.09 106 0
19584 일반 ㅇㅇ ㅇㅇ(118.235) 22.09.09 116 0
19583 일반 Walk on water [1] ㅇㅇ(59.19) 22.09.09 117 1
19582 일반 폴 팟캐스트 출연분 무조건 들어라 [8] 아미티빌갤로그로 이동합니다. 22.09.09 272 4
19580 일반 ㄷㄷ 에미넴 레전드 폭행 만두맨갤로그로 이동합니다. 22.09.09 298 2
19578 일반 팟케스트 무슨 내용이여 [1] ㅇㅇ(211.36) 22.09.08 144 0
19577 일반 Shady xv 첫트랙 shady xv [1] 신레이(149.28) 22.09.08 96 0
19576 일반 딱 지금 시기에 듣는 노래 [1] ㅇㅇ(175.215) 22.09.08 138 2
19575 일반 페노미널 특 [1] ㅇㅇ(175.119) 22.09.08 110 0
19574 일반 신데렐라 맨 처럼 락느낌 강하게 나는 노래 ㅊㅊ점 [7] ㅇㅇ(182.216) 22.09.08 158 1
19573 일반 진지하게 갤주 TES급 앨범 낼 확률 몇퍼라고 봄? [10] ㅇㅇ(182.216) 22.09.08 223 0
19572 일반 에미넴 얘뭐임?;; [1] ㅇㅇ(61.78) 22.09.08 849 22
19571 일반 야는 뭔데 랩 이렇게 잘하냐 ㅇㅇ(211.230) 22.09.08 106 0
19568 일반 질렀다 [11] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 22.09.08 582 14
19567 일반 폴 팟캐스트 들을사람 [2] 질문충(115.22) 22.09.08 189 0
19566 일반 NFT [1] ㅇㅇ(218.147) 22.09.08 146 1
19565 일반 갤주 개쩌는 능력중 하나 [6] 구름에달가듯갤로그로 이동합니다. 22.09.08 233 1
19562 일반 50센트랑 한거 신곡 개좋네 [2] ㅇㅇ(222.105) 22.09.08 142 0
19560 일반 오랜만에 8mile보는데 재밌다 ㅋㅋ [1] WattsonOnly갤로그로 이동합니다. 22.09.08 114 0
19559 일반 소속사가 ㅇㅇ(211.36) 22.09.08 94 0
19558 일반 아침부터 farewell 듣는데 [2] 신레이(172.105) 22.09.08 128 0
19557 일반 엠스타그램 [1] 질문충(115.22) 22.09.08 142 0
19556 일반 근데 생각해보니까 작년에 갤주 [1] ㅇㅇ(210.91) 22.09.08 130 0
19555 일반 문신 질문 [4] 질문충(115.22) 22.09.08 188 0
19554 사진/ 웨이트짤 [3] 질문충(115.22) 22.09.08 256 5
19553 일반 리커버리 앨범 아트 촬영 [8] ㅇㅇ(118.235) 22.09.07 167 3
19552 일반 커튼콜2 CD왔음!! [2] ㅇㅇ(118.47) 22.09.07 211 6
19551 일반 4시간뒤 듣는 노래가 락바텀일지 아닐지 맞춰보셈 [1] ㅇㅇ(1.239) 22.09.07 107 1
19550 일반 지듣엠 ㅇㅇ(116.36) 22.09.07 69 0
19549 일반 Shady XV 머가 구리단 거임? [2] 시노부(45.76) 22.09.07 145 0
19548 사진/ 아담짤 [1] 질문충(115.22) 22.09.07 233 4
19547 사진/ 농구짤 질문충(115.22) 22.09.07 131 1
19546 일반 Is This Love (Remix) ? [6] WattsonOnly갤로그로 이동합니다. 22.09.07 173 0
19545 사진/ 오왼오왼 질문충(115.22) 22.09.07 150 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2