TOP페이지(9일차)
パレードの後は、この会場を盛り上げますよ!ヨロシク!
퍼레이드의 뒤인, 이 회장의 분위기를 띄울거에요 ! 잘 부탁해!
TOP페이지(10일차)
みんなとのトークは、ホント刺激的ですね。全然飽きないや!
모두와의 대화는, 정말 새롭네요. 전혀 질리지 않으니!
TOP페이지(11일차)
ロックに満ちた記念日、最後まで味わい尽くしますっ
록으로 가득한 기념일, 마지막까지 맛 보자구요
[프로듀스]
最高にロックな一年だったよ!次の一年も、ロックによろしくっ♪
최고로 록한 일년이였어요! 다음의 해도, 록하게 잘 부착해요♪
菜々ちゃん、引っ張りだこだね!さすがみんなの人気者♪
나나쨩, 여기저기에 붙잡히네! 역시나 모두의 인기인♪
あはは!がっついてるね、晴ちゃん。ほら、ジュースも飲みなって!
아하하! 근성 있네, 하루쨩. 여기, 쥬스라도 마셔!
達成感、っていうのかな?まだ歓声が聞こえて、体がフワフワする…
성취감, 이라고 할까? 아직 환성이 들려서, 몸이 부들부들거려요...
全員が勢ぞろいする機会って、なかなかないよね。嬉しいな~!
전원이 집결하는 기회는, 좀처럼 없죠. 기쁘네~!
夜の遊園地も、いい眺めですね。インスピレーションが湧いてくる感じ!
밤의 유원지도, 좋은 경치네요. 영감이 솟아나는 느낌!
○○さんとまた来たいなぁ…あ、聞こえてました?
프로듀서씨와 또 오고싶다...아, 들렸나요?
パーティーは大盛況!やっぱり○○さんは凄腕ですね!
파티는 대성황! 역시 프로듀서씨의 놀라운 솜씨네요!
[노말 커뮤]
이벤트 발생1
あっ、○○さん!やっと捕まえた♪すごい人気ぶりだな~って見てましたよ!
앗, 프로듀서씨! 드디어 잡았네요♪ 엄청 인기를 누리네요~랄까 보고있었어요!
퍼펙트
夜景を見ながら、二人きりで話しましょう!…って、早苗さんからの受け売りなんですけどね♪
야경을 보면서, 둘이서 이야기하죠!...라고, 사나에씨의 도용이지만요♪
굿
喋りっぱなしで、喉渇いてるんじゃないですか?だろうと思ってジュースです!はい、どうぞ♪
말투를 보니, 목이 마르신거 아닌가요? 그렇다고 생각해서 쥬스에요! 여기, 드세요♪
노말
みんな○○さんと話したいんだし、独り占めはよくないかな。…ちょっと残念ですけど
모두 프로듀서씨와 이야기하고 싶으니, 독점은 좋지 않다일까. ...조금 아쉽지만요
이벤트 발생2
ほんと、ハイライトだらけのアニバーサリーですね♪多すぎて、一日の出来事だとは思えないくらい!
정말, 하이라이트 투성이인 애니버서리네요♪ 너무 많아서, 하루의 일이라고는 생각하지 못할 정도로!
퍼펙트
ほんとは今日だけじゃなくて、○○さんとの毎日がそんな感じですけど…へへっ♪
사실은 오늘뿐만 아니라, 프로듀서씨와의 매일이 그런 느낌이지만요...헤헷♪
굿
何回もジェットコースター付き合ってくれましたよね、○○さん!楽しかったな~♪
몇 번이고 롤러 코스터 타는거 어울려 주시고, 프로듀서씨! 즐거웠지요~♪
노말
LIVE、最高に盛り上がりましたね!アニバーサリーならではの一体感、少しウルっとしちゃいました
LIVE, 최고로 분위기가 타올랐어요! 애니버서리 특유의 일체감, 조금 울컥해버렸어요
이벤트 발생3
食事も、演出も、眺めも、最高のパーティーです!これって全部○○さんが用意を?
식사도, 연출도, 전망도, 최고의 파티네요! 이것도 전부 프로듀서씨가 준비를?
퍼펙트
私ももっと精進して、○○さんみたいになりたいな。敏腕で、パワフルで、優しい人に♪
저도 좀 더 정진해서, 프로듀서씨처럼 되고싶다. 지적이고, 파워풀한, 상냥한 사람이♪
굿
○○さんの睡眠時間って…えっ、全然寝てない!?も~っ、からかわないでくださいよ!
프로듀서씨의 수면 시간은...엣, 전혀 안잤어요!? 정말, 장난치지마세요!
노말
手伝えることあったら、私にも声かけてくださいね。ほら、計画性も飾り付けのセンスもあるし♪
도와줄게 있다면, 저에게 말을 걸어주세요. 봐요, 계획성도 있고 장식의 센스도 있으니♪
[스페셜 커뮤]
이벤트 발생1
みんな、個性豊かだなぁー。へへっ、アイドルがこんなに集まると圧倒されちゃいますね!
모두들, 개성적이네. 헤헷, 아이돌이 이렇게나 모이니 압도되는군요!
퍼펙트
みんな前よりも輝いてる気がする。○○さんの手で、どんどん素敵になってるんですね
모두들 전보다 빛나고 있는것 랕아요. 프로듀서씨의 손으로, 점점 멋있어진것 같아요.
굿
長いこと一緒にお仕事してるけど、みんな変わらないな~。集まるとこんな賑やかになるとか♪
오랫동안 함께 일했었는데, 모두 변하지 않았네~. 모이면 이렇게 떠들썩하게 된다던가♪
노말
華やかな集まり…ここにいる自分もアイドルなんだって実感しますよ。へへっ、今更ですけど!
화려한 모임...여기에 있는 저도 아이돌이란걸 실감해요. 헤헷, 지금도지만요!
이벤트 발생2
これからのこと話してたら、ロックな名言思い出しちゃった。○○さんなら知ってるかな?
앞으로의 것에 대해 이야기할때, 록한 명언이 떠올랐어요. 프로듀서씨라면 아시려나?
퍼펙트
でもロックなアイドルとしては、自分の名言を残したいですね。よーし、そうと決まったら考えなきゃ!
하지만 록한 아이돌로써, 자신의 명언을 남기고 싶어요. 좋아, 그럼, 뭐로 할지 생각하지 않으면!
굿
そう、その名も!メルヘンチェンジ♪…って違うよ、菜々ちゃん!まあ、一度言ってみたかったけどさ!
그래서, 그 이름은! 메르헨 체인지♪...가 아니야, 나나쨩! 뭐, 한번쯤은 말해보고 싶었지만!
노말
『スターじゃなく、伝説になる!』く~っ、カッコいい!有言実行するから、もっとカッコいいんですよね!
「스타가 아닌, 전설이 되라!」크흐, 멋져! 유언실행한다면, 더욱 멋지겠네요!
이벤트 발생3
今年も、イベントが盛りだくさんの一年でしたね!すごく充実してて、あっという間だったな~♪
올해도, 이벤트가 풍성한 한해였네요! 엄청 충실했더니, 순식간이였네요♪
퍼펙트
私もさらに成長できたって、実感してます!○○さんのサポートあってこそ、ですけど♪
저도 더 성장할 수 있다고, 실감했어요! 프로듀서씨의 도움이 있다면, 이지만요♪
굿
アニバーサリーが一番好きかも!だって、○○さんとの楽しいが全部詰まってますから!
애니버서리가 제일 좋아요! 왜냐하면, 프로듀서씨와 즐거움을 즐길 수 있으니까요!
노말
○○さんはなにが一番心に残ってますか?今夜は思い出話を語り尽くしましょう!
프로듀서씨는 뭐가 가장 마음에 남았나요? 오늘밤은 추억을 이야기하죠!
이벤트 발생4
パレードの時…ファンの優しさにも感動したけど、いい仲間に恵まれたな~って思ってたんです
퍼레이드할때...팬의 상냥함에도 감동했지만, 좋은 동료에게 둘러쌓여서 ~라고도 생각했어요
퍼펙트
○○さんもお疲れさまでした!LIVE、ノリノリで楽しんでくれてるの、すごく心強かった♪
프로듀서씨도 수고하셨어요! LIVE 신나게 즐겨주신거, 엄청 든든했어요♪
굿
菜々ちゃん、めちゃくちゃ輝いてましたよね。歌を通して、ファンと対話してるって感じだった!
나나쨩, 엄청 빛나고 있었네요. 노래를 통해서, 팬과 대화하고 있는 느낌이였어요!
노말
晴ちゃんも、元気いっぱいに弾けてたよね!私も晴ちゃんからたくさんパワーをもらったよ♪
하루쨩도, 열정이 가득하게 연주했어요! 저도 하루쨩에게 많은 파워를 받았어요♪
이벤트 발생5
これまで、いろんな夢が叶ったよね。でもチャレンジしたいことは、まだまだあります!例えば…
지금까지, 여러가지 꿈을 이뤘어요. 하지만 도전하고 싶은 것들은, 아직 남았어요! 예를 들면
퍼펙트
ロックスターを目指すからには、世界に羽ばたかないと!てことは、ワールドツアー!?へへ、夢が広がるね♪
록스타를 목표로 하고 있으니, 세계에 알려지지 않으면! 지렛대는, 월드 투어!? 헤헤, 꿈이 커지네요♪
굿
大きな会場で、ワンマンライブとか!音響にこだわって、ロックなメドレーを歌うんです!ん~楽しそうっ♪
큰 회장에서, 솔로 라이브라던가! 음향에 신경쓰고, 록한 메들리를 노래해요! 음 ~ 기대되네♪
노말
いつか出したいな、リーナ史上最高の名アルバム。それでロックの歴史に名を刻めたら、最高です!
언젠가는 내고 싶으려나, 리이나 역사상 최고의 명반. 그래서 록의 역사에 이름을 새긴다면, 최고일거에요!
[드라마틱 커뮤]
이벤트 발생1
よし、周りには誰もいないっと…あの、○○さん。改めて言わせてほしいんですけど…
좋아, 주위에 아무도 없네...저기, 프로듀서씨. 또 말하고 싶은게 있는데요...
퍼펙트
私、もっと輝いてみせますっ!この子を育てたんだって○○さんが胸を張れるように!
저, 좀 더 빛내보이겠어요! 이 아이를 키웠다는거에 프로듀서씨가 가슴을 펼 수 있게요!
굿
この場にいれて、すごく嬉しいんです。私をアイドルにしてくれて、本当に…本当に感謝してます!
이런 장소에 있다는게, 엄청 기뻐요. 제가 아이돌이 되게 해주셔서, 정말로...정말 고마워요!
노말
今まで、そしてこれからも…プロデュースしてくれて、ありがとうございます。…心から感謝です!
지금까지, 그리고 앞으로도...프로듀스 해주셔서, 감사해요...진심으로 감사해요!
이벤트 발생2
アイドルになってから幸せって思う瞬間がたくさん、たくさんあります。でもね、○○さん
아이돌이 되어서 행복하다고 생각한 순간이 엄청, 자주 있었어요. 그래도, 프로듀서씨
퍼펙트
一番幸せなのは、想像する時なんだ。この先、○○さんと一緒に向かう未来を…ね♪
가장 행복한건, 상상할때에요. 앞으로도, 프로듀서와 함께하는 미래를...요♪
굿
レコーディングやLIVEの時もだけど…こうして○○さんと話してるのも、幸せなんです♪
레코딩이나 LIVE할때도지만...이렇게 프로듀서씨와 이야기 하고 있는 것도, 행복이에요♪
노말
それは毎日、音楽に触れてられるから。つまり…○○さんといれるから、ですね♪
그건 매일, 음악에 접해있기 때문이에요. 즉...프로듀서씨와 있으니까, 에요♪
[에피소드 커뮤]
리이나
美味しい料理に、楽しいお喋り……パーティー、サイコーっ!……なんだけど、もうちょっとパレードしてたかった~。
맛있는 요리에, 즐거운 수다......파티, 최고!......이지만, 좀 더 퍼레이드 하고싶어~
하루
オレもー。アドレナリン、ドバドバーって感じだったし!じっとしてるとソワソワしてさー、なんかヘンな気分だよ。
나도야. 아드레날린, 분출되는 느낌이었어! 가만히 있으면 안절부절한, 뭔가 이상한 기분이였어.
리이나
すっごく楽しかったもんね!今すぐパレードを再開したいっ……けど、パーティーも楽しみたいっ……!うう~ん。
엄청 즐거웠는데! 지금 바로 퍼레이드를 재개하고......싶지만, 파티도 즐겁고......! 으~음.
사나에
じゃあ、歌って踊っちゃえ♪そうすれば、みんなともコミュニケーションとれて一石二鳥だわ。ねっ、李衣菜ちゃん!
그럼, 노래하고 춤춰버려♪ 그러면, 모두와도 커뮤니케이션하고 일석이조네.
어때, 리이나쨩!
리이나
その手があったか!ナイスアイディア!見られなかった人もいるだろうし、アニバーサリーパレード・アゲインだね♪
그런 방법이 있구나! 나이스 아이디어! 보지못한 사람들도 있을테니, 애니버서리 퍼레이드 어게인이네♪
나나
そ、そんなことしていいんでしょうかっ?プロデューサーさんに聞いてみて……ええっ!オッケーなんですか!?
그, 그런 것을 해도 괜찮을까요? 프로듀서씨에게 물어보는게.....에엣! 오케이인가요!?
리이나
そうこなくちゃ!プロデューサーさん、マイクはどこに……へへっ、さすが!やっぱり通じ合ってますね、私たち♪
그럴줄 알았지! 프로듀서씨, 마이크가 어디에......헤헷, 역시나 통하는게 있군요, 저희들이랑♪
히로미
ふふっ、プロデューサーさんには私たちのこと、なんでもお見通しだね。李衣菜ちゃん、私も一緒に……いいかな?
후훗, 프로듀서씨는 저희들에 대한것, 뭐든지 알고계시네요. 리이나쨩, 나도 같이해도...괜찮을까?
리이나
もちろん!今日一緒だったみんなも、そうじゃないみんなも大歓迎!うわ~、伝説のセッションになる予感!
물론! 오늘 함께한 사람도, 그렇지 않은 사람도 대환영! 우와~, 전설의 세션이 될 예감!
에피소드 커뮤 결과 : 엑설런트
리이나
プロデューサーさんも絶対参加ですよ! 一番のファンですもん、歌えないなんて言わせませんからね! へへっ♪
프로듀서씨도 절대로 참가해요! 가장 팬이니까, 노래 안하신다고 말하지 말아주세요! 헤헷♪
에피소드 커뮤 결과 : 노말
리이나
私たちなら、パーティー会場でだって、パレードみたいに盛り上げていけるよね! それじゃミュージック、スタート♪
우리들이라면, 파티장이라도, 퍼레이드처럼 분위기를 띄울 수 있어요! 그러면 뮤직, 스타트♪
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.