디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] DIVELA 1집 미투고 신곡 전부 번역 완료

ㅇㅇ(119.194) 2019.09.15 23:37:46
조회 841 추천 11 댓글 3


viewimage.php?id=3bb2d327e9dd31a2&no=24b0d769e1d32ca73ded87fa11d02831b24d3c2d27291c406c42f12d1a503e4f74585031d4db12154db2065a7a586612b7043908e1159a370406c33bce6213ad393cee19


https://karent.jp/album/2433



미투고곡인 1,4,8번 트랙을 번역함


나머지 트랙은 유튜브에 다 투고되있음


알송에도 세곡 다 가사 등록해놨으니 관심있으면 위 링크에서 구입해서 가사도 찾아보렴



햇볕을 쬐는 땅위의 너에게는 무슨 심해시티 언더그라운드처럼 아무말 대잔치 같기도 하다가


잘 읽어보니 디벨라 본인이 골방(물속)에서 곡만들면서 자기 노래 들어주는 사람한테 말하는 가사인기 샆디고 하고 잘 모르게소요






39℃ - DIVELA



最近調子はどうですか

(사이킨 쵸-시와 도-데스카) 

요즘 몸은 어떠신가요


お熱が出たりしていませんか

(오네츠가 데타리 시테이마셍카)

열이 나거나 하진 않으신가요


吹き付けるような目覚ましが

(타타키츠케루요-나 메자마시가)

내리치는 것 같은 알람시계가


また不協和音を奏でる

(마타 후쿄-와온오 카나데루)

또 불협화음을 연주해


繰り返す日常に

(쿠리카에스 니치죠-니)

반복되는 일상에게서


置いてかれたって良いじゃない

(오이테카레탓테 이이쟈나이)

버려진다고 해도 상관없잖아


時間を止めるメロディー

(지칸오 토메루 메로디-)

시간을 멈추는 멜로디


君もほら鼓動が高まってく

(키미모 호라 코도-가 타카맛테쿠)

너도 봐봐, 고동이 빨라져가


頭抱え悩む君を

(아타마 카카에 나야무 키미오)

머리를 감싸안고 고민하는 너를


私はずっと陰で見ていた

(와타시와 즛토 카게데 미테이타)

나는 계속 그늘에서 보고 있었어


この歌声が君に届いて

(코노 우타고에가 키미니 토도이테)

이 노랫소리가 그대에게 전해지면


欲しいと願い続けた

(호시이토 네가이 츠즈케타)

좋겠다고 계속 기도했어


オーバーヒート寸前の39

(오-바-히-토 슨젠노 산큐)

오바히트 직전의 39


私の歌に乗せて

(와타시노 우타니 노세테)

내 노래에 실어서


君は脳死で踊るだけ

(키미와 노-시데 오도루다케)

너는 아무 생각 없이 춤출 뿐


簡単なお仕事でしょう?

(칸탄나 오시고토 데쇼-?)

간단한 일이잖아?


淡々とした月曜の朝も

(탄탄토시타 게츠요-노 아사모)

담담한 월요일의 아침도


散々嘆いたあの夜も

(산잔 나게이타 아노 요루모)

실컷 울어버린 그 밤도


全部全部吹っ飛ぶ39℃ FLOOR

(젠부젠부 훗토부 산쥬큐-도 후로아)

전부전부 날려버리는 39도 FLOOR


手を取り踊りましょう

(테오 토리 오도리마쇼-)

손을 잡고 춤추자


最近調子はどうですか

(사이킨 쵸-시와 도-데스카)

요즘 몸은 어떠신가요


良い曲やイラストかけてますか

(이이 쿄쿠야 이라스토 카케테마스카)

좋은 곡이나 일러스트를 그릴 수 있었나요


私はいつでも歌えるように

(와타시와 이츠데모 우타에루요-니)

저는 언제라도 노래할 수 있도록


体温をの保ってます

(타이온오 타못테마스)

체온을 유지하고 있습니다


君の曲を歌えること

(키미노 쿄쿠오 우타에루코토)

너의 노래를 부를 수 있는 것


私はいつも楽しみでした

(와타시와 이츠모 타노시미데시타)

저는 항상 기대하고 있었습니다


この歌声が世界中に

(코노 우타고에가 세카이쥬-니) 

이 노랫소리가 온 세계에


届くような気がしてたんだ

(토도쿠요-나 키가 시테탄다)

닿을 것 같은 기분이 들었어


オーバーヒート寸前の39

(오-바-히-토 슨젠노 산큐)

오버히트 직전의 39


加速するビートに乗って

(카소쿠스루 비-토니 놋테)

가속하는 비트에 타서


君は脳死で踊るだけ

(키미와 노-시데 오도루다케)

너는 아무 생각없이 춤출 뿐


何もかも忘れましょう

(나니모카모 와스레마쇼-)

전부 잊어버립시다


段々上がってく体温は

(단단 아갓테쿠 타이온와)

점점 올라가는 체온은


少しも下がりゃしない

(스코시모 사가랴시나이)

조금도 내려갈 생각을 안하고


中音響かせ39℃ FLOOR

(츄-온 히비카세 산쥬큐-도 후로아-)

중음을 울려라 39도 FLOOR


最高速でついてきて

(사이코-소쿠데 츠이테키테)

최고속으로 따라와


星の降る夜空は君のすぐ隣に

(호시노 후루 요조라와 키미노 스구 토나리니)

별이 쏟아지는 밤하늘은 그대의 바로 옆에


ふたり手を繋いで叫ぶんだ未来の歌

(후타리 테오 츠나이데 사케분다 미라이노 우타)

둘의 손을 잡고 외치는거야 미래의 노래


オーバーヒート寸前の39

(오-바-히-토 슨젠노 산큐)

오바히트 직전의 39


私の歌に乗せて

(와타시노 우타니 노세테)

내 노래에 실어서


君は脳死で踊るだけ

(키미와 노-시데 오도루다케)

너는 아무 생각 없이 춤출 뿐


簡単なお仕事でしょう?

(칸탄나 오시고토데쇼-?)

간단한 일이잖아?


淡々とした月曜の朝も

(탄탄토시타 게츠요-노 아사모)

담담한 월요일의 아침도


散々嘆いたあの夜も

(산잔 나게이타 아노 요루모)

실컷 울어버린 그 밤도


全部全部吹っ飛ぶ39℃ FLOOR

(젠부젠부 훗토부 산쥬큐-도 후로아)

전부전부 날려버리는 39도 FLOOR


手を取り踊りましょう

(테오 토리 오도리마쇼-)

손을 잡고 춤추자


オーバーヒートしました39

(오-바-히-토 시마시타 산-큐)

오버히트했습니다 39


最強無敵のハンパーな状態

(사이쿄-무테키노 한파-나 죠-타이)

최강무적의 장난아닌 상태


終末の39℃ FLOOR

(슈-마츠노 산쥬큐-도 후로아)

종말의 39도 FLOOR


流星群を駆け抜けて

(류-세-군오 카케누케테)

유성군을 뚫고서








サイキドウ(재기동) - DIVELA



君を覚えてる私を最後まで歌わせて

(키미오 오보에테루 와타시오 사이고마데 우타와세테)

너를 기억하고 있는 나를 마지막까지 노래하게 해 줘


あの日教えてくれた笑顔が見たいから

(아노히 오시에테쿠레타 에가오가 미타이카라)

그 날 가르쳐준 웃는 얼굴이 보고 싶으니까


鳴り止まらない警告

(나리야마나이 케이코쿠)

멈추지 않고 울리는 경고


味わったこと無い感覚

(아지왓타코토나이 칸카쿠)

느껴본 적 없는 감각


君は心配そうに

(키미와 심파이소-니)

너는 걱정스럽게


目を覗き込み続けた

(메오 노조키코미 츠즈케타)

계속 얼굴을 내밀고 들여다봤어


視界が眩み記憶歪む

(시카이가 쿠라미 키오쿠유가무)

시야가 어두워지고 기억이 일그러져


曲の温もりまた触れてたい

(쿄쿠노 누쿠모리 마타 후레테타이)

노래의 온기를 다시 느끼고 싶어


君を見つめてる私は電子の心でも

(키미오 미츠메테루 와타시와 덴시노 코코로데모)

너를 바라보고 있는 나는 전자(電子)의 마음이지만



xxx---Some files for singing are broken...


You need to restart this A.I ---xxx



君を覚えてる私を最後まで歌わせて

(키미오 오보에테루 와타시오 사이고마데 우타와세테)

너를 기억하고 있는 나를 마지막까지 노래하게 해 줘


あの日教えてくれた笑顔が見たいから

(아노히 오시에테 쿠레타 에가오가 미타이카라)

그 날 가르쳐 준 웃는 얼굴이 보고싶으니까


知らない音がしてる

(시라나이 오토가 시테루)

알지 못하는 소리가 나고 있어


何も考えられない

(나니모 캉가에라레나이)

아무것도 생각할 수 없어


君と過ごした日々を

(키미토 수고시타 히비오)

너와 함께 한 날들을


搔き集め繋いでいた

(카키 아츠메 츠나이데이타)

긁어모아 이어붙이고 있었어


二人で同じ曲を作った

(후타리데 오나지 쿄쿠오 츠쿳타)

둘이서 같은 곡을 만들었어


また歌えるかな

(마타 우타에루카나)

다시 노래 할 수 있을까


君を見つめてる私は電子の心でも

(키미오 미츠메테루 와타시와 덴시노 코코데모)

너를 바라보는 나는 전자(電子)의 마음이라고해도


まだ離れたくなくて何かが止まらない

(마다 하나레타쿠나쿠테 나니카가 토마라나이)

아직 헤어지고싶지 않아서 뭔가가 멈추지 않아


君を覚えてる私を最後まで歌わせて

(키미오 오보에테루 와타시오 사이고마데 우타와세테)

너를 기억하고 있는 나를 마지막까지 노래하게 해 줘


あの日教えてくれた笑顔を見せてよ

(아노히 오시에테 쿠레타 에가오오 미세테요)

그 날 알려준 웃는 얼굴을 보여줘


最後に君に贈る笑顔「それじゃあまた、お元気で」

(사이고니 키미니 오쿠루 에가오 '소레쟈 마타-,오겡키데')

마지막까지 너에게 보내는 미소 '그럼 또 만나, 잘있어'



xxx--- Now all the memory is formatted...


You can store songs and your new dazzling smile. ---xxx








拝啓陽を浴びる地上の君へ(햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게) - DIVELA



寝静まるこの街に

(네시즈마루 코노 마치니)

고요한 이 거리에


冷え切った夏宿る

(히에킷타 나츠야도루)

차가워진 여름이 깃들어


空色は見飽きたけど

(소라이로와 미아키타케도)

하늘의 색을 보는 것에는 질렸지만


でも でも 見ていたい

(데모 데모 미테이타이)

그래도 그래도 계속 보고 싶어


乾いた音なびかせて

(카와이타 오토 나비카세테)

바싹 마른 소리를 너풀거리며


書き連ねまた浮かべる

(카키츠라네 마타 우카베루)

장황하게 쓴 글을 다시 띄워


歪な泡 魚の群れ

(이비츠나 아와 사카나노 무레)

일그러진 거품 물고기떼


彼方消えゆく

(카나타 키에유쿠)

저 멀리 사라져


拝啓陽を浴びる地上の君へ

(하이케-히오 아비루 치죠-노 키미에)

햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게


此処にもまた遊びに来てね

(코코니모 마타 아소비니키테네)

여기에도 또 놀러와


まだ淡い光貫く蝉の声がする

(마다 아와이히카리 츠라누쿠 세미노코에가 스루)

아직 희미한 빛을 꿰뚫는 매미울음소리가 들려


規則的な数直線

(키소쿠테키나 스-쵸쿠센)

규칙적인 수평선


止まらない僕等の跡

(토마라나이 보쿠라노아토)

멈추지 않는 우리의 흔적


カウントはもう動かない

(카운토와 모-우고카나이)

카운트는 더 이상 움직이지 않아


まだ まだ 眺めたい

(마다 마다 나가메타이)

아직 아직 바라보고 싶어


乾いた字をひた並べて

(카와이타지오 히타나라베테)

바싹 마른 글자를 그저 늘어놓고


次こそと放り投げる

(츠기코소토 호-리나게루)

다음번에야말로, 라며 집어던져


無限の空 鳥を囲む

(무겐노소라 토리오카코무)

무한한 하늘은 새를 가둬


イルミネーション

(이루미네-숀)

일루미네이션


水面下照らす電子音

(스이멘카테라스 덴시온)

수면 아래를 비추는 전자음


掴んでる繋いでまた

(츠칸데루 츠나이데마타)

붙잡고 이어붙여 다시


朝も変わらない

(아사모 카와라나이)

아침도 변하지 않아


温度を

(온도오)

온도를


保ってるんだろう

(타못테룬다로-)

유지하고 있는거겠지


拝啓陽を浴びる地上の君へ

(하이케-히오 아비루 치죠-노키미에)

햇볕을 쬐는 땅 위의 너에게



まだ此処には来ないでいてね

(마다 코코니와 코나이데이테네)

아직 여기에는 오지말아줘


君の呼ぶ声が聞こえるそよ風

(키미노 요부 코에가 키코에루 소요카제)

너가 부르는 소리가 들리는 산들바람


彷徨った冷たいお手紙は

(사마욧타 츠메타이 오테가미와)

떠돌던 차가운 편지는


やがて君の心に映る

(야가테 키미노 코코로니 우츠루)

이윽고 너의 마음에 비쳐


ふやけた羅列ゼロとイチ

(후야케타 라레츠 제로토 이치)

게으른 나열 0과 1


まだ掴んだまま

(마다 츠칸다마마)

아직 잡고 있어


君の世界は快晴が続いていますか?

(키미노노 세카이와 카이세-가 츠즈이테이마스카?)

그대의 세계는 쾌청한 날씨가 계속 되고 있나요?


負けないくらい笑えていますか?

(마케나이 쿠라이 와라에테마스카?)

남에게 지지 않을 정도로 웃고 있나요?


でもそろそろ耳寂しいから

(데모 소로소로 미미 사미시-카라)

하지만 슬슬 귀가 심심하니까


また君の歌を聞かして

(마타 키미노 우타오 키카시테)

또 너의 노래를 들려줘



추천 비추천

11

고정닉 4

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 주변 사람 잘 챙기고 인맥 관리 잘 할 것 같은 스타는? 운영자 26/03/30 - -
AD 제철음식이 최고~! 운영자 26/03/05 - -
공지 보컬로이드 갤러리 이용 안내 [165]
운영자
15.03.05 34813 120
228481 다쟝네 집으로 인사드리러 갔는데 오열하시는거 보고싶다
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.29 10 0
228480 손잡고 걷는데 목사님이 와서 "이분들께 하나님의 구원이 있기를.."
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.29 9 0
228479 원더라스트 리마스터 버전 번역 영상 편집해왔어
/열매갤로그로 이동합니다.
03.29 21 4
228478 공터에서 손잡고 걷다 어르신이 "세상 말세다 쯔쯧" 말씀하시는거 듣고싶다
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.29 13 0
228477 다쟝이랑 손잡고 걷다 테토남한테 어깨빵 당해보고 싶다
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.29 12 0
228476 저의 보컬로이드를 공개합니다!
하쿠P갤로그로 이동합니다.
03.29 40 1
228475 [번역] あのね、催眠術 (있잖아, 최면술)
보갤러(175.113)
03.29 44 0
228474 모든 중생이 겪는 고통을 내게 임하게 하소서
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.29 23 0
228473 내 친구 진짜 어떡함 친구라고 하기에도 쪽팔림 [4]
보갤러(220.89)
03.26 114 2
228471 최근에 보카로 노래를 다시 듣는데
ㅇㅇ(118.235)
03.25 40 0
228470 비 그침에 축복을 - 우의 [1]
보갤러(118.235)
03.25 79 2
228469 지금 듣는 노래
보갤러(115.138)
03.25 30 0
228468 山本 << 이 사람 노래는 왜 번역이 없냐 [1]
보갤러(1.254)
03.24 84 0
228464 あっはっは笑【巡巡】 해석 아시는분 계신가요 [1]
발 정(220.124)
03.23 77 0
228463 프로세카 한섭갤(한셐갤) 안하는 이유 (걸러야 하는 이유)
ㅇㅇ(211.235)
03.22 139 0
228461 카가미네 린 임신마렵다 [2]
ㅇㅇ(211.210)
03.22 135 1
228459 이번생엔 다쟝 애인은 못되는건가~~
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.21 46 1
228458 エキセントリックw 이곡 좋네요 [1]
Reflux갤로그로 이동합니다.
03.21 94 0
228457 타이니폭스 미쿠
솜사탕은슈와슈와갤로그로 이동합니다.
03.20 79 0
228455 러브 리퀘스트 씨발 이썩네
Cutebug갤로그로 이동합니다.
03.19 57 1
228454 【Gahata Meiji】 Ochame Kinou 『UTAU Cover』
보갤러(175.223)
03.18 63 0
228453 어제 울딸내미가 그려놨다는데 님네갤 캐릭터임?? [4]
보갤러(222.101)
03.18 161 0
228452 루치아노 파바로티 - 디지몬 어드벤처 OP. '버터플라이'
보갤러(211.51)
03.18 74 0
228451 소녀 인형이 꾼 꿈
보갤러(118.235)
03.18 56 0
228450 4885를 찾은 단또
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.18 58 0
228449 추천해봐라
Cutebug갤로그로 이동합니다.
03.17 36 0
228446 ..
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.17 34 0
228445 이 노래좀 찾아주세요 [2]
야생의북극곰갤로그로 이동합니다.
03.16 142 0
228442 괴물이랑 키스 하고 있는 일러의 보컬로이드곡 있던 거 같은데 노래 뭐였지 [3]
보갤러(125.188)
03.16 128 0
228441 궁금한거 있어
ㅇㅇ(14.35)
03.16 55 0
228440 보카로 들을 앱 추천좀
보갤러(221.145)
03.15 64 0
228439 싱천 샀다 ㅎㅎ [1]
³₃갤로그로 이동합니다.
03.15 77 1
228437 동생이 자꾸 씹덕이라고 하는데 어케생각?? [13]
보갤러(59.23)
03.14 241 0
228435 이거 비트에 깔려있는거 미쿠 목소리 맞음? [2]
하린갤로그로 이동합니다.
03.14 168 0
228433 보카로P 티어 [3]
보갤러(180.71)
03.12 207 0
228432 애들아 tj노래방 추천좀 눌러줘 [1]
보갤러(125.181)
03.12 155 0
228431 노래좀찾아줘 [2]
ㅇㅇ갤로그로 이동합니다.
03.11 129 0
228430 만약 보살에게 중생이라는 생각이 있으면 마땅히 보살이라고 할 수 없다.
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.11 70 0
228429 노래방에 이노래들좀 추가 해줬으면 좋겠다 [5]
명장이강철갤로그로 이동합니다.
03.11 125 1
228428 와 한 십몇년전에 들었던 곡인데 못 찾다가 겨우 찾았네
ㅇㅇ갤로그로 이동합니다.
03.11 84 0
228427 보카로 퀴즈 만들었다! [2]
보갤러(121.138)
03.11 145 0
228426 작곡 입문하려고하는데 [2]
보갤러(221.146)
03.10 122 0
228425 보컬로이드 보사노바 메들리||(2) 번역영상 가져왔어
/열매갤로그로 이동합니다.
03.10 116 4
228424 미쿠데이로 미쿠그림
고양미갤로그로 이동합니다.
03.09 122 13
228423 중생들이 겪는 모든 고통을 내가 임하게 하소서
아뇩다라삼먁삼보리갤로그로 이동합니다.
03.09 57 0
228422 테토목소리로 한국어 하는 자작곡 뮤 제작 중에 있는데 한 번만 봐주실? [1]
신오갤로그로 이동합니다.
03.09 149 2
228421 와 이게 섹스야 미쿠야 [1]
매직걸갤로그로 이동합니다.
03.09 204 1
228420 로스트원의 호곡이랑 음 똑같은데 제목만 다른거 뭐였지?
보갤러(1.244)
03.09 94 0
228419 愛色ストロベリー <- 가사 번역 한거 있는 사람 [1]
ㅇㅇ(58.29)
03.09 115 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

디시미디어

디시이슈

1/2