디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

막권까지 번역으로 빡치게 하네

ㅇㅇ(219.248) 2023.02.17 06:58:53
조회 1078 추천 21 댓글 2
														

7fed8274b58669f03ee982e544856a3732be98349471ebcc444eb2a01a46


일알못이라 원문이 어떤지는 잘 모르고,
한국어 번역문이 너무 이상한 것만 추렸는데 이 정도임.



1. "자꾸만 쭐레쭐레 한눈만 파니까 그렇지!!"

원문 보니까 '쿄로쿄로'고, 사전도 찾아보고 일본 사는 친구한테도 물어봤는데 시선을 한 데 두지 못하고 "두리번두리번"거린다는 뜻이라고 함.
그리고 그 다음 페이지에서 오가타 어렸을 때 엄마가 자기 안 봐준다고 빡친 내용이 나오니까 시선에 대한 표현이어야 맞음.
근데 "쭐레쭐레"는 시선보다는 경거망동한 몸짓에 대한 표현이고, 심지어 누군가를 쫓아간다는 뜻도 있음. 왜 자기 안 쳐다보냐고 항의할 때 나오기엔 이상한 표현임.
역자가 한국어 능력부터 딸리는 듯111


2. "죽을 때까지 모친이 사랑한 사내와 같은 자리에 앉을 수 있으면 만족한다...?"

이 문장만 읽으면 '오가타가 죽을 때까지' 7사단장 하겠다는 걸로 읽힘.
일단 군인 정년상으로도 불가능하고, 오가타 엄마 죽은 정황을 보면 당연히 "모친이 죽을 때까지"라고 써야 맞음.
역자가 한국어 능력부터 딸리는 듯222


3. "파트너" or "짝꿍"


원문은 '아이보'라고 알고 있는데 일알못이라 둘 중 어느 게 더 나은 번역인지는 판단 못함.
그냥 개인적으로 짝꿍이라는 말이 너무 어색해서 파트너가 더 읽기 편하고, 31권에는 파트너로 나와있음.
하지만 스기모토와 아시리파가 서로의 관계를 정의하는 단 하나의 중요한 표현인데도 1~31권 내내 어디는 파트너였다가 어디는 짝꿍이었다가 개지랄나있다는 게 문제...
영상번역에서는 인물간 호칭이나 용어 같은 거는 KNP라고 용어집 따로 만들어서 번역가&감수자&담당자가 공유하면서 관리하는데,
만화번역은 그런 것도 안 하나???


4. "히지카타 토시조 씨가 얼굴에 흉터있는 놈이라고 했어"


칸타로가 잭더리퍼 공격하다가 칼빵 맞은 걸 보고 히지카타가 "사나이의 훈장 같은 상처다"라면서 칭찬해준 그 상처에 대해 말하는 대사임.
"히지카타 씨가 '사나이의 상처다'라고 했어"라고 해야 맞음.


5. "우리의 문화가 얼마나 소중하고 덧없는 것인지 모두에게 알려줘야 해"


'덧없다'는 무의미하고, 쓸모없고, 헛되고, 허무하다는 뜻.
그러므로 동일한 대상에 대해 '소중하다'와 '덧없다'는 말은 동시에 성립할 수 없음. '덧없이 사라지다'처럼 부사로 사용될 때는 '인지할 틈도 없이 빠르게'라는 뜻이 될 수도 있지만 위의 형용사로 쓰일 때는 그런 뜻이 못됨.
원문은 확인 못했는데 아마 문맥상, 그리고 저런 오역이 나온 사고 흐름상 "연약하다" "취약하다" 이런 단어가 아니었을까 싶음.
아시리파는 숲과 카무이가 사라지고 여러 민족의 문화가 삽시간에 사라져버리게 되는 걸 계속 두려워했으니까.
근데 역자 때문에 아시리파가 존나 한입으로 동시에 두 말 하는 여자 되어버림.
역자가 한국어 능력부터 딸리는 듯333


나도 출판만화는 아니지만 동종업계라 번역계 시스템이 얼마나 병신 같은지 알고 있으니 덮어놓고 역자한테 쌍욕 박고 싶지는 않은데,
그래도 돈 주고 산 책에서 최종장 클라이막스로 뻐렁치려고 할 때마다 감상 방해하는 오역이 나와서 너무 빡친다.
원문 구해질 때마다 사전이라도 찾아보고 싶어서 히라가나 가타카나는 그새 외웠는데...
아예 일본어 제대로 배워서 원서 보는 게 답인가ㅠㅠ


추천 비추천

21

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
이슈 [디시人터뷰] 웃는 모습이 예쁜 누나, 아나운서 김나정 운영자 24/06/11 - -
8130 에베츠하천 방재 스테이션의 노다 색지 [1] ㅇㅇ(221.145) 23.03.10 186 10
8129 쁘띠라마 피규어 실물 사진 [2] ㅇㅇ(219.248) 23.03.10 309 8
8128 우시야마 ㅊㅋㅊㅋ [1] ㅇㅇ(125.177) 23.03.10 242 10
8127 애니 다시 시작하면 이미 방영한부분 생방도 볼거임? [1] ㅇㅇ(125.177) 23.03.10 150 5
8126 골카 리뷰 해주시면 좋겠는 분들 ㅋㅋㅋ [5] ??(112.185) 23.03.09 220 5
8125 이런 기사가 있네ㅋㅋ [1] ㅇㅇ(221.145) 23.03.09 247 8
8124 짤털 ㅇㅇ(125.177) 23.03.09 220 9
8123 번역) 나를 선택해 [1] ㅇㅇ(125.177) 23.03.09 731 17
8121 오가타 치과 진료 받고프네 [1] 모닝발깃(116.39) 23.03.08 225 5
8120 나이 정리 [5] ㅇㅇ(219.248) 23.03.08 813 12
8119 노다가 언급했던 현대물 설정들 [7] ㅇㅇ(221.145) 23.03.07 1224 18
8118 요기 복구된듯 [4] ㅇㅇ(221.145) 23.03.07 219 5
8117 번역) 겨울소재 짧만화 [1] ㅇㅇ(125.177) 23.03.07 651 14
8116 갑자기 이 만화 생각남 [2] ㅇㅇ(221.145) 23.03.06 422 12
8115 오가타 앞에서 계속 부모복 얘기하는 유사쿠 보고싶다 [2] ㅇㅇ(119.194) 23.03.06 309 4
8114 4기 오가타 티저 공개됐다 죽을 거 같다 [2] ㅇㅇ(219.248) 23.03.06 437 10
8113 비주얼&보이스 1~6 [2] ㅇㅇ(221.145) 23.03.06 218 10
8112 후방주의) 갤검하다 발견한 4년전 자료 [5] ㅇㅇ(125.177) 23.03.06 481 9
8111 오가타가 원래도 애새끼 말투 썼다는 게 진짜임? [4] ㅇㅇ(219.248) 23.03.05 739 3
8110 오가타 포제 거진 7만원 주고 주문했는데 나 호구새끼냐 [3] ㅇㅇ(121.148) 23.03.05 326 3
8109 팬북 번역자료랑 QA 모아본거 [4] ㅇㅇ(125.177) 23.03.05 2217 32
8108 하야마 준이치 묵화집 일부 [4] ㅇㅇ(221.145) 23.03.04 304 16
8107 삿포로전에서 전시하는 그림 추가되는듯? [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.04 203 6
8106 번역) 시라이시와 한텐 [6] ㅇㅇ(125.177) 23.03.04 657 15
8105 키비주얼 바꾼거 좋네 [3] ㅇㅇ(221.145) 23.03.03 290 7
8104 피규어 랜덤깡이랜다 [4] ㅇㅇ(125.177) 23.03.03 245 2
8103 시라이시 ㅊㅋㅊㅋ [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.03 262 8
8102 눈독들이던 끠규어 이제 예약받나보네 [2] ㅇㅇ(221.145) 23.03.02 321 9
8101 전시회 새 굿즈 업뎃 [1] ㅇㅇ(219.248) 23.03.02 277 9
8100 번역) 상황에 따른 반응들(?) [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.02 881 22
8097 4/3 애니 재방영 [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.01 253 8
8096 노다 근황(+추가) [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.01 397 10
8095 스기모토 굿즈 관심 없었는데 이건 좀 갖고 싶음 [3] ㅇㅇ(219.248) 23.03.01 484 8
8094 개인적으로 보고싶었던 시라이시+우사미 조합 [2] ㅇㅇ(119.194) 23.03.01 230 5
8093 아시리파 고무키링 [1] ㅇㅇ(221.145) 23.03.01 274 9
8092 작가가 그림 잘 그린다고 느낀게 [4] ㅇㅇ(119.194) 23.03.01 1307 20
8091 스기모토 ㅊㅋㅊㅋ [2] ㅇㅇ(125.177) 23.03.01 288 10
8090 이게 진짜 영화적 연출아니냐 [3] ㅇㅇ(211.235) 23.02.28 515 8
8087 갑자기 늦게 스티커 땡겨서 찾아보니 품절이네 [1] ㅇㅇ(221.145) 23.02.28 162 1
8086 번역) 대부분 국경수비대 시절인 바실리 만화 [2] ㅇㅇ(125.177) 23.02.28 676 18
8084 애니 오프닝 엔딩 뭐가 가장 좋음 [1] ㅇㅇ(125.177) 23.02.27 158 1
8083 산리오 콜라보(크레인 경품) [1] ㅇㅇ(221.145) 23.02.27 313 9
8081 짤털 [1] ㅇㅇ(125.177) 23.02.26 325 16
8080 오가타 향수 후기... [4] ㅇㅇ(119.194) 23.02.25 411 8
8078 번역) 우사미 생일 [1] ㅇㅇ(125.177) 23.02.25 578 13
8077 니헤이 테츠조 이 부분 ㄹㅇ 남자네 [2] ㅇㅇ(223.39) 23.02.25 310 2
8076 얘네 둘이 동갑이래 [2] ㅇㅇ(219.248) 23.02.25 329 6
8075 우사미 ㅊㅋㅊㅋ [1] ㅇㅇ(125.177) 23.02.25 240 8
8074 내일 우사미 생일이네? [1] ㅇㅇ(175.207) 23.02.24 237 9
8073 마멜리파 ㅇㅇ(125.177) 23.02.24 234 10
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2