디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:x 사도

말카도르갤로그로 이동합니다. 2024.01.02 13:29:30
조회 569 추천 28 댓글 1
														




8:x 사도



아바돈은 제 뒤와 아래의 병력들이 총격 속에 빛나는 모습을 본다. 함교 해치를 둘러싼 병력들은 저 드넓은 풍광에 비하면 물집에 지나지 않는 참호 속에서 총격을 퍼붓는다. 주변의 풍광은 그를 아연하게 만든다.


그는 이제야 이 광활한 황야의 영역이 기함의 함교 구조와 어떻게든 맞물려 있고, 그 규모는 대륙에 버금간다는 생각을 받아들이기 시작한 뒤다. 하지만 고지대에서 바라본 이 광야는 말 그대로 끝없이 뻗은 듯 보인다. 인간보다 훨씬 거대한 생명체를 위해 빚어진 세계의 윤곽이다. 바람은 거세고 비는 사납다. 폭풍우가 휘몰아치는 하늘 너머 별은 보이지 않는다. 완전한 공허에 휩싸이기라도 한 것을 알리는 최악의 신호처럼 보인다.


그의 가시거리 안의 대지는 구겨진 옷감처럼 쌓이고 접힌 채다. 수천 미터 단위로 재어야 할 고봉이 솟구쳐 있다. 잔해와 죽어벌니 도시의 흔적들이 가파른 각으로 뭉쳐 있고, 때로는 벽에 붙은 이끼처럼 수직으로 매달린 채다.


저 멀리 낮게, 그가 일전에 보았던 불길한 별이 폭풍이 드리운 베일과 하늘을 더럽히는 워프의 흐름과 거짓 물질이 자아낸 덩굴 너머에서 허우적거린다. 그 광경을 보고 있자니 목구멍이 메슥거릴 지경이다.


어리석은 생각일지 몰라도, 아바돈은 여기서 루퍼칼의 궁정을 볼 수 있기를 바란다. 기함의 함교처럼, 루퍼칼의 전당 역시 변위된 물질로 대체되어 이 전체의 일부 속에 존재할지도 모른다는 생각이 든다. 하지만 아바돈의 눈에 궁정이 들지 않는다. 그가 볼 수 있는 것은 오직 한때 무한한 도시였던 이곳이 남긴 황폐하고 무절제하게 자라난 폐허, 죽어버린 거리의 유령같은 흔적, 아직도 불길이 치솟고 있는 잔해와 파편들의 흔적 뿐이다. 모두 격렬하게 뒤엉킨 지반을 따라 접히고 다시 늘어진 상태다.


폐허와 잡초, 바람에 닳은 자갈 사이에서 아바돈은 워드 베어러 군단병들을 발견한다. 놀랍게도 수 킬로미터에 걸친 대열은 수천의 워드 메어러 군단병과 수천의 정규군 병력들, 그리고 갑판병들로 구성되어 있다. 그리고 그 대열은 모두 그의 부하들이 지키고 있는 위치로 몰려드는 중이다. 바람을 타고 몰려드는 광란과 공포가 느껴진다. 마치 워프에 잠긴 이 미쳐버린 풍광의 본질이 저들의 수효를 늘려버리기라도 한 듯이 너무도 많은 수다. 마치 지옥의 저주가 메아리치는 것처럼 느껴진다.


너무도 많다. 그가 이끄는 중대들이 완벽하게 훈련되어 있음에도 너무도 많다. 저들 모두를 막을 수 있을 정도의 탄약은 없고, 결국 검을 뽑아 근접전을 벌이게 될 것이다. 비록 워드 베어러 군단병들이 미쳐버린 광기 속에 달려들지라도, 선 오브 호루스 군단병이 그들 누구보다 나을지라도, 근접전의 승패는 항상 숫자에 의해 결정되지 않던가.


한 시간 안에, 아바돈의 자랑스러운 병력들은 압도당한 채 사지가 찢겨나갈 것이 분명해 보인다.


옆에 서 있던 울녹이 경악 속에 신음하는 소리가 들린다. 아바돈은 자신의 시종무관도 같은 전술적 결론을 내린 것이라 추측한다. 하지만 아바돈이 돌아선 순간, 그것이 아니었음이 드러난다.


한 형상이 뒤쪽에서 능선을 올라 정점을 향해 그들에게 합류하는 중이다. 아바돈은 그 형사을 단번에 알아본다. 증오받는 머저리, 멸시받는 추방자, 생각에 독을 푸는 자, 저주받은 거짓의 사도, 세상의 모든 악을 스스로의 탓으로 돌리는 이.


에레부스가 미소짓고 있다.


아바돈은 그와 마주하기 위해 발걸음을 옮긴다. 검을 든 채다. 그는 저 미소를 참아낼 생각이 없다. 반쪽의 진실과 매혹적인 속임수로 빚어진 혼란 속으로 다시 끌려가지 않을 것이다.


"내 형제여."


아바돈이 다가오자 에레부스가 말한다.


"나의 고귀하신 최선임 중대장 각하. 에제카일."


분명 내가 자신을 죽일 것임을 알아차리겠지, 아바돈은 그렇게 생각한다. 내가 만약 오늘 할 것이 딱 하나라면, 저 개자식의 뇌를 으깨 이 지옥의 잔해에 흩뿌리는 것뿐이다. 이 모든 것에 누구보다도 책임을 져야 할 자식이니까.


에레부스야말로 몰락의 시작이지 않던가.


하지만 횡설수설을 새겨낸 문신과 흉측한 흉터로 얼굴이 뒤덮인 에레부스는 미소를 멈추지 않는다. 그의 뺨과 이마에 누군가의 피가 말라붙은 채다.


"이 세상 위에 공포가 드리웠네."


에레부스가 선언한다.


아바돈은 멈춘다. 검은 언제건 후려칠 채비를 갖춘 채다.


"저기 자네의 가련한 형제들이 있군.


에레부스는 골짜기 아래를 힐끗 바라보며 말한다. 바락사, 제라돈, 젤렛시스, 시카르가 다가오는 맹습에 맞서 전열을 지휘하는 현장이다.


"내 예상대로 잘 버티고 있군. 에제카일, 자네 수하들은 정말 잘 훈련되어 있어. 물론 저들은 내 친족들이 목격한 바를 보지 못했을 터이네만."

"뭘 말하는 거지?"


아바돈이 으르렁거린다.


"우리의 미래일세."


에레부스가 답한다.


"에제카일, 내 친족들은 지금 공포에 사로잡혀 자신들이 무슨 짓을 하고 있는지 모른다네. 하지만 나는 자네 형제들이 학살당하는 꼴을 보고 싶지 않아. 우리는 같은 핏줄이고 같은 편 아니던가. 옥좌에 충성하는 이라면 누구건 기꺼이 죽이겠네만, 우리는 같은 편일세. 이 학살은 썩 보기 좋지 않군."

"그럼 물러나게 지시해라."


아바돈이 대꾸한다.


"그러지 못할 것 같다만."


에레부스는 몸을 돌려 아래를 살핀다. 손을 들어올린 에레부스가 입을 연다.


지금껏 아바돈은 자기 휘하의 중대들이 동원할 수 있는 모든 격노와 화력을 동원해 한 시간 넘게 워드 베어러 군단의 진군을 막아선 차였다.


그리고 에레부스는 단 한 마디의 말로 제 형제들의 나아감을 멈춰 세운다.

추천 비추천

28

고정닉 13

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
2870 이슈 [디시人터뷰] 웃는 모습이 예쁜 누나, 아나운서 김나정 운영자 24/06/11 - -
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1369 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2945 61
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2293 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1629 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1956 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 180 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 217 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 355 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 429 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 196 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 369 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1383 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 674 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 739 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1308 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1429 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2606 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1212 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 792 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1249 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2130 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4352 45
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2573 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 537 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 334 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 300 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 313 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 544 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 835 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 199 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 299 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 323 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1698 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2704 57
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 466 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 869 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2028 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1039 18
251775 번역 스톰로드(Stormlord)-2 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.07 710 23
251752 번역 의외로 맨 얼굴이 대놓고 밝혀진 캐릭터 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2730 33
251745 번역 미니어처 전문 팀 블로그: 조선해머 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1374 20
251691 번역 ????: 괴력난신놈들! [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2467 34
251571 번역 커스드 시티의 슬픈 전설 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1565 23
251388 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 3 [14] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 1899 39
251354 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론의 오도돌격 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1661 34
251336 번역 개똥설정-옼스 조종사들 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1150 24
251318 번역 공식에서 묘사되는 스마 숫자와 내구도의 관계. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1386 18
251284 번역 황제는 4만에서도 커가들을 부림 [23] ㅇㅇ(39.7) 23.06.06 4091 91
251276 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 264 15
251275 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 208 14
251274 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (2) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 288 12
251248 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 2 [15] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 2292 51
251207 번역 다크타이드 자투리 대화 모음 2 [8] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1571 24
251198 번역 개똥설정-브락스 공성전 어느 인퀴지터에 관한 일화 [9] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 2396 53
251190 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1087 15
251142 번역 호헤) 대성전의 종식을 선포하는 호루스 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2647 64
251094 번역 호헤) 앙그론을 죽게 내버려둘지 고민하는 호루스 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2313 53
251048 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 429 15
251047 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 349 14
251026 번역 블라이트슬레이어 다 읽었다 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 1582 33
250945 번역 단편)The Place of Pain and Healing -完 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 481 18
250944 번역 4차 니드 전쟁 새로운 소식들 [34] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2883 53
250943 번역 단편)The Place of Pain and Healing -1 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 627 22
250936 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 1 [21] ㅇㅇ(121.166) 23.06.04 2694 73
250931 번역 플레이그 워 - 11장 [모타리온의 사원] [5] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.04 605 18
250928 번역 [엔젤 익스터미나투스]그것의 이름은 아이 오브 테러. [5] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.04 1081 26
250913 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 388 17
250912 번역 [폭풍의 형제단] 0. 서장 [6] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 535 21
250887 번역 비스트맨 짧썰) 비스트맨의 공성병기 램혼 [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.06.04 984 20
250839 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 블러드 엔젤 등장 🔟 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.04 2617 56
250827 번역 [니드 잡설] 편식쟁이 코른 [11] ㅇㅇ(39.127) 23.06.04 2667 43
250799 번역 의외로 코른이 대가리로 쳐주는 물건 [25] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.04 4319 54
250785 번역 영광된 무덤 후반부 오디오 파일 [5] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.04 470 5
250782 번역 임가 소설) 스톰로드(StormLord)-1 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.04 704 23
250662 번역 30K 스마 편제? [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1746 21
250622 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-2 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.03 626 11
250610 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.03 398 11
250588 번역 중복일지도? 아흐리만 옴니버스0.All is dust 파트1 [6] 11월의어느날갤로그로 이동합니다. 23.06.03 219 7
250581 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 윔우드 침공 시작 [9] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1398 32
250498 번역 존블랑쉐: 10판 황제 일러 별 의미 없다 [10] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2892 40
250474 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-1 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.02 843 21
250446 번역 여러분들이 오해하시는게 있는데 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2987 35
250414 번역 다크타이드 가드맨 스킨과 설명 일부 [2] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.02 415 6
250403 번역 헤러시 레전드 룰 안내사항 번역 [12] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.02 1113 11
250379 번역 아래 올라온 황제의 개입 및 신 관련 내용 정리 [6] ㅇㅇ(39.7) 23.06.02 3134 53
250223 번역 엘다 신들이 엘다에게 선물한것. [25] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2714 45
250126 번역 기계교가 엘다기술 연구했다가 죠져버린 사례. [16] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2950 45
250057 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 2 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.01 389 17
250031 번역 렉시카넘 피셜 대성전 시기 군단원 수 [15] Leviathan갤로그로 이동합니다. 23.06.01 915 9
249988 번역 워해머의 40년 - 자이언트 [4] ㅇㅇ(122.44) 23.06.01 568 10
249960 번역 니브 블랙탈론 이번화 중대 스포 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1603 15
249950 번역 햄타지 카오스의 정수 그 자체라고 생각하는 장면 [3] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1852 33
249868 번역 이것이 네크론의 비행기다 -희망편 [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1559 24
249862 번역 "워프가 뭔데 씹덕아." [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.05.31 4777 42
249841 번역 오사이론(Osiron) 패턴 컨템터 드레드노트 [2] 워드페이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1342 24
249839 번역 The First Heretic, 이스트반 V -2- [3] 리만러스(222.110) 23.05.31 272 11
249749 번역 9판 기준 타우 제국의 영토 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.05.31 4218 27
249628 번역 블라이트슬레이어) 위풍당당 너글 기사단 vs 정신나간 듀아딘 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.30 1909 38
249611 번역 블라이트슬레이어) 이것이 에오지의 브레토니아다! [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.30 1366 33
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2