디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 30장

slayer갤로그로 이동합니다. 2024.04.26 08:53:55
조회 124 추천 13 댓글 2
														

39b5d56be8d32ab277ad9ba65bc52b30b1d7f5f99cac5e61cab89005ab772c1e8d9b9998f9c6daef5639d374a248b067014188


제3막 - 옥좌의 심판


제30장

 

늑대의 꿈

공허의 외침

길과 문


"어머니(Móðir: 고대 노르웨이어)." 소리가 눈 사이로 속삭였다.


그 순간에 카틀라는 눈을 깜빡였고 그녀가 비현실적인 꿈속을 걸었다는 것을 알았다.


그렇지 않고서야 어떻게 겨울 세계의 눈이 그녀를 향해 내릴 수 있겠는가? 펜리스를 집이라고 생각한 지 꽤 오랜 시간이 흘렀지만 그녀는 집에 있었다. 


요람이자 가혹한 시련이자 이정표였지만 진정한 집은 아니었다. 공허는 그녀의 집이 되었다. 우주선은 그녀의 옥좌가 되었다. 


"어머니." 목소리가 다시 들려왔다. 이제는 더 단단해졌다. 카틀라는 산의 공기를 깊이 들이마시고, 발 밑에 얼음과 철토를 느끼고, 말을 하는 사람을 돌아보았다.


아스트리드가 굳은 표정으로 그녀 앞에 섰다. 카틀라가 마지막으로 기억하는 소녀의 모습은 전쟁에 대비해 갑옷을 입고 창으로 무장한 모습 그대로였다. 


머리카락은 금발로 땋아 어깨 아래로 흘러내렸고, 살갗에는 최근 전투의 상처가 고스란히 남아있었다. 여기엔 새로운 흉터, 저기엔 찰과상이나 타박상. 그녀는 금욕적인 자부심으로 그것을 입었다.


"내 딸아." 


카틀라가 탄식을 내쉬었다. 그녀는 앞으로 달려가서 그녀를 안으려고 움직이다가 멈췄다. 


"이게 꿈이라면 죽음의 꿈인거야? 저 밑바닥에서 날 조롱하러 올라온 거야?"


젊은 여자가 웃으며 고개를 저었다.


"만물의 아버지는 이상한 방식으로 하늘을 움직여, 어머니. 지금도 밤하늘에는 불길이 치솟고 별들은 얼굴을 숨기고 있어. 하지만 우리는 싸워. 우린 항상 싸워. 아버지는 내게 얼음과 폭풍을 가슴에 품으라고 가르치셨어. 그렇게 하면 그 어떤 것도 나를 정복할 수 없다고."


아스트리드가 말하자 천둥이 산에 울려 퍼졌다. 처음에 카틀라는 눈사태나 산사태의 첫 울림이라고 생각했지만, 이곳에 머물렀던 기억과는 달랐다. 소리는 리드미컬했다. 거의 유기적이었다.


"네가 죽지 않았다면 내가 널 찾을 거야. 내 마지막 숨이 다할 때까지라도."


그들은 눈이 쌓인 펜리스의 겨울 표면 위에 서 있었다. 


그들 주위로 깎아지른 듯한 바위 벽이 솟아올라 차가운 하늘을 향해 뻗어 있었다. 그들 뒤에는 바위 더미가 서 있었는데, 하나하나가 정확하게 기념을 위해 배치되어 있었다.


"목숨보다 더 잃기 싫은 것도 있어."


아스트리드가 말했다. 소녀는 슬프게 손을 비비며 다시 돌아섰다. 


카틀라는 그녀의 시선을 따라갔다. 그녀는 그들이 지금 어디에 있는지 알고 있었다. 아버지의 무덤이 있는 곳, 언젠가 그녀의 이야기가 마침내 끝나면 자신의 뼈가 묻힐 곳이었다. 


"불명예는 언제나 있어. 죽는 것은 자연스러운 일이야. 누구에게나 찾아와. 의무를 다하지 못한 채 죽는다는 것은 실패하는 거야. 그리고 추락하는 거야."


"내가 모를 것 같니?"


카틀라가 앞으로 나아가면서 두 팔을 뻗으며 물었다.


"나는 항상 만물의 아버자의 이름으로 제가 해야 할 일을 해왔어."


"그분께서는 그것만 요구하셔." 아스트리드가 말했다.


황금빛 번개가 하늘의 돔을 깨뜨리며 휘몰아치는 폭풍 구름 사이로 번쩍였다. 세상은 갑작스러운 반란에 휩싸였다. 눈과 바람이 카틀라를 덮쳐 케언즈(산호 군락)와 돌들을 날려버리겠다고 위협했다.


그녀는 그 상황에서도 꿋꿋하게 버텼다. 카틀라는 이미 두려움을 넘어선 지 오래였다. 죽음은 그녀를 얼음처럼 차가운 손아귀에 붙잡고 넘어갔다. 그녀는 적의 얼굴을 응시하며 맞서 싸웠다. 그 어떤 폭풍의 꿈도 그 본능적인 감각에 필적할 수 없었다.


"그분이 요구하시는 모든 것을 할거야." 카틀라는 마침내 말했다.


"그럴 거야?"


아스트리드가 물었다. 그녀의 목소리는 폭풍의 숨소리이자 숲의 속삭임이었다. 그녀의 눈에서 눈물이 녹은 물처럼 반짝였다. 


"당신의 의무와 나 중 하나를 선택해야 한다면?"


카틀라는 침묵했다. 그녀는 폭풍의 포효와 산을 타고 내려오는 바람소리를 들었다. 멀리서 파도가 부딪히는 소리와 천둥소리가 들렸다. 


그 모든 것들 아래에서 익숙하면서도 너무나 다른 또 다른 소리가 그녀의 마음을 긁어대고 있었다. 마치 군중의 집단 이동이나 무리의 움직임 같은 것이었다. 펜리스에게는 낯설고 이질적인 소리였다.


"그런 일은 절대 일어나지 않을 거야." 카틀라가 말했지만 아스트리드가 말을 끊었다.


"그렇지 않아? 제국 전역의 세계가 불타고 있어. 그 중 절반에 어둠이 내려앉았어. 셀 수 없는 전쟁터에서 사람들은 매일 매시간 의무와 사랑 중 하나를 선택해야 해. 얼마나 많은 사람들이 흔들릴까?"


"나는 대부분의 사람들과는 달라. 나는 카틀라 헬빈트야. 나는 영장을 지니고 그분의 일을 하며 공허를 돌아다녔어. 나는 사냥하고 발견했어. 정복하고 보존했어. 내 손에 의해 제국은 번영했고 만물의 아버지의 통치는 연장되었어. 내가 홀로 서든 협정의 일원이든 나는 항상 내 임무를 다했어. 협정의 왕은 손을 내밀며 건너갈 길을 찾으라고 명령했어. 나는 명령대로 했어. 우리는 배신당했고 난 책임졌어. 환생한 아들이 내게 임무를 완수하라고 지시했고, 나는 여기까지 왔어! 지옥의 맨 밑바닥에서 괴물과 광인들과 맞서 싸우려고!"


그녀는 아스트리드를 지나 아버지의 무덤 앞에 한쪽 무릎을 꿇었다. 눈물이 바위와 그 아래의 눈을 적셨다.


"내가 내 의무를 다하지 못했다고 말할 수 있는 사람은 아무도 없어."


딸은 한숨을 쉬며 어깨에 손을 얹었다. 


"그래도... 기회가 주어진다면 건너겠지. 내가 살아있는지 확인하고, 나를 찾고, 할 수만 있다면 나를 구하기 위해 균열을 가로질러 이 길을 찾겠지. 어떤 어머니가 그렇지 않기를 바라겠어? 하지만 그것은 그저 소원일 뿐이야. 자존심을 버릴 거라고 믿기 때문인가요, 아니면 자존심을 찾을 수 없을 거라고 생각하기 때문인거야?"


"조심해, 딸아."


카틀라가 일어서서 꿈속 이미지의 손을 뿌리치면서 말했다. 


"내 시야나 손이 닿지 않는 것은 아무것도 없단다."


아스트리드의, 모습, 기억, 그녀의 꿈이 웃었다.


"나는 당신 곁에서 모든 규칙의 교훈을 배웠어. 이끌고 지휘하는 법. 죽이는 방법. 당신의 말대로 나는 배의 길을 배웠어. 나는 포 갑판에서 수고했었어. 야전 의료와 선체 수리를 맡았어. 나는 소드스완으로 복무했어. 내게 지휘관이 되기 전에 복무의 의미를 이해해야 한다고 말했었지. 누가 나에게 의존하고 누가 내 실수로 인해 고통을 받을지 알고 야망을 절제하겠다고 맹세하게 했지."


"그래, 내가 그랬지."


카틀라가 중얼거렸다. 


"그리고 넌 잘했어. 넌 모든 일에서 그랬던 것처럼 내 기대를 뛰어넘었어. 나는 네가 살아 있다는 것을 마음속으로 알고 있어."


먼 곳에서 다시 굉음이 들렸다. 저 멀리 언덕에서 무수한 말발굽 소리가 들렸다.


"그들이 지나가는 소리를 따라가, 어머니." 


아스트리드가 말했다. 그녀는 어머니를 껴안았다. 


"때가 되면 당신은 무엇을 해야 하는지 알게 될 거야. 마음속으로 알고 있어."


카틀라는 자신의 방에서 혼자 눈을 떴다. 그녀는 벌거벗은 몸을 감싸고 있던 많은 모피 중 하나를 끌어안고 몸을 일으켰다.


그녀는 몸을 떨었다. 꿈의 한기가 여전히 그녀에게 달라붙어 펜리스의 기억처럼 그녀의 영혼을 감싸고 있었다. 나중에 시간이 되면 보딜이 그 징조를 해독할 수 있을지도 모른다. 그녀는 몸을 흔들며 옷을 입기 시작했다.


그녀는 가헤리스와 아우구스투스가 함교를 지키고 선원들을 안내할 것이라는 사실만 알고 휴식을 취하기로 동의했었다. 그때도 그녀는 죄책감이 영혼에 스며드는 것을 느꼈다. 


이럴 때 휴식이나 게으름은 있을 수 없는 일이었다. 적들이 뒤에서 쫓아오고 있을때에는 진정한 평화를 느낄 수 없었다.


소드호 희생으로 시간을 벌어 적의 대열을 교란하고 함대가 전진할 수 있었다. 하지만 데스가드가 그들을 추적하는 데 사용한 수단이 무엇이든 간에, 유령의 추적은 계속되는 것 같았다. 


유령들이 물질로 이동할 때마다 아우스펙스를 가로질러 속삭이는 소리가 들렸다.


봉쇄는 한 번 뚫렸지만 사냥은 계속되었다.


"아무것도 하지 않을 수는 없어." 그녀는 텅 빈 방을 향해 말했다. 


"아무것도 안하지는 않겠어."


그들의 비행은 너무 절박해서 아직 제대로 된 경로가 정해지지 않았다. 


최선의 노력에도 불구하고 문으로 가는 길은 여전히 그들을 피했다. 그것은 그녀를 조롱했다. 너무 가까우면서도 손이 닿지 않는, 꿈처럼 덧없는 곳이었다.


그녀는 곧 전투가 벌어질 것처럼 재빨리 옷을 입고 무장을 하고 갑옷을 입고 서둘러 배 안으로 들어갔다. 그녀의 방은 함교와 가깝게 위치해 있었기 때문에 빠르게 오갈 수 있었다. 


짧은 산책조차도 힘겹게 느껴졌다. 그토록 오랫동안 서 있을 수 있었던 유일한 이유였던 각성제의 효과와 잔여 피로로 뼈가 아팠다.


그래도 그녀는 계속 나아갔다. 이제 그녀에게 남은 것은 그것뿐이었다.


카틀라는 돌과 철, 유목으로 만든 아치 아래를 지나갔다. 커다란 문을 지나 다리의 신성한 공간으로 들어서자 화로에서 타는 연기와 인간의 노동으로 인한 악취가 느껴졌다. 


그녀가 들어서자 사람들이 고개를 돌렸지만 그녀는 그들의 시선과 경례를 무시했다. 그녀는 가헤리스와 아우구스투스에게 고개를 끄덕인 다음, 옥좌 앞에 다시 모여 있는 무리를 향해 고개를 돌렸고, 홀로리틱 지도를 보며 소란을 떨었다.


"에포나 해협이라고?"


네비게이터 아르카디스 솔바르그는 몸을 앞으로 숙이고 턱을 긁어댔다. 그는 젊었고 돌연변이의 혈통을 특유의 우아함으로 지니고 있었다. 


카틀라는 그동안 많은 네비게이터를 만났지만 대부분 어떤 식으로든 뒤틀린 상태였다. 


검은색 땋은 머리와 마른 근육질의 아르카디스는 이마에 검은 쇠사슬로 묶인 금속판을 제외하면 거의 정상인처럼 보였다.


야즈란은 조롱의 비웃음인지도 모를 작은 소리를 냈다. 


"가장 급할 때를 제외하고는 잘못된 선택이었어. 그 길은 백 년이 지나도 결코 덜 위험해지지 않을 거야."


아르카디스는 한숨을 쉬며 고개를 저었다. 


"그럼 다른 생산적인 길을 찾아야겠군."


그는 카틀라를 올려다보더니 재빨리 고개를 숙였다. 


"야를, 우리는 이 한 가지 일에 모든 재능을 쏟아부었지만 아무 소용이 없었습니다."


그는 약지가 낀 손가락으로 프로젝터를 두드렸다. 


"여기서 합의는 이루어질 수 없습니다."


"선장님, 당신의 네비게이터는 타고난 재능이 평범하고 교활하군요."


야즈란이 말했다.


"그는 한 지점에서 다른 지점까지 큰 어려움 없이 항해할 수 있지만, 현재 유행하는 천체 기류의 변위와 재배열에 대한 이해는 한심할 정도로 부족합니다."


그는 아카디스를 향해 고개를 기울였다. "악의는 없소."


"아주 잘 알겠어." 아카디스가 혀를 끌끌 찼다.


"우리 가문은 대대로 헬빈트 영지에서 여유롭게 살아왔지. 난 여기 앉아서 네비스 노빌리트의 신성한 천부적 권리가 아닌 단순한 취미로 취급하는 무식한 자에게 모욕을 당하고 싶지 않아."


"날 좀 내버려둬." 야즈란이 단호하게 대답했다. 그는 몸을 일으켜 세웠고 옷 아래에서 기계촉수가 꿈틀거렸다. 


"나와 내 동료들은 당신 가문보다 더 많은 천문-지도를 잊어버렸어. 그 길을 분별할 사람이 있다면 그것은 바로 나일 거야."


"그만해."


카틀라가 말했다. 그녀는 콧대를 움켜쥐었다. 


"만물의 아버지의 옥좌시여, 이런 헛소리를 할 시간 없다!"


"죄송합니다, 야를." 아르카디스가 말했지만 그녀는 그의 말을 끊었다.


"더 이상 사과도 변명도 필요 없다."


그녀는 투덜거리며 홀로그램 지도에 가까이 몸을 기울였다. 


그녀가 손을 뻗자 이미지가 그녀의 조작에 반응했다. 그녀는 울티마 세그멘텀의 일부를 확장했다. 이름들이 깜박거리며 나타났다. 


몇몇은 균열의 생투스 쪽에 선명하게 표시되어 있었고, 다른 이름들은 니힐루스 내부에 희미하게 번져 있는 글자들이었다. 


신델가이스트. 시릴로 프라임. 코린테. 아임가 모놀리스... 그녀는 잠시 멈칫했다.


"아틸라." 그녀는 간단히 말했다. "그리고 그들의 발굽 소리."


"뭐라고요?" 야즈란이 물었다.


"신경 쓰지 마."


카틀라는 한숨을 쉬며 말했다. 그녀는 자신을 괴롭히는 꿈과 그 꿈이 담고 있는 계시를 진정으로 설명할 수 있을까?


"아틸라 근처의 균열 가장자리에서 비물질 번역 벡터를 연구해다오. 우리가 가진 모든 것으로. 과거와 현재. 현실의 그림자가 물질의 피부 아래에서 어떻게 움직이는지 알고 싶다. 모든 걸 알고 싶다. 여기다, 야즈란. 여기가 문이다. 아틸란 게이트 그리고 그것을 잡을 기회지."


"당신의 뜻대로, 선장님."


야즈란이 말하며 고개를 숙였다. 


"구체적으로 왜 거기입니까? 당신 같은 로그 트레이더에게 질문하는 건 무리지만.... 무엇이 당신의 눈을 인도하는지?"


"나의... "


카틀라는 흔들렸다. 이제 모든 시선이 그녀에게 쏠렸다. 경쟁하는 전문가들의 작은 매듭뿐만 아니라 모두가. 그녀는 고개를 들고 심호흡을 한 번 들이마셨다. 


"그가 내게 말했다. 만물의아버지는 나와 교감했다. 다른 설명은 없다."


"그분이 나를 인도하신 것처럼."


가헤리스가 말했다. 챔피언은 의회 위로 우뚝 솟은 채 걸어서 건너왔다. 홀로리스의 빛에 사로잡힌 그는 불타는 듯했고, 마치 살아 움직이는 성물처럼 보였다. 


"신-황제께서 옥좌를 휘저으시며 혼돈의 허공에 빛을 비추신다. 불화가 있는 곳에는 질서를 가져다주신다. 의심이 있는 곳에는 확신을 주신다. 그분을 신뢰하는 자들은 그들의 실패에서 구원을 받는다." 


그는 건틀렛을 든 주먹으로 프로젝터의 덥개를 두드렸다.


"당신이 그분의 말씀을 지키면 저도 당신을 따르겠다, 선장. 우리의 믿음은 어둠을 뚫고 워프의 증오의 파도를 물리칠 것이다."


"그런 주장에는 우선순위가 있습니다." 아르카디스는 소매를 만지작거리며 가헤리스의 고요한 시선 아래서 움츠러들었다.


"기록에 따르면 성녀 셀레스틴이 챔피언의 챕터 형제들을 순수한 믿음으로 길을 열어주었다고 합니다. 카르토맨서(황제의 타로)의 위대한 설계에 대한 믿음은 현실을 만들어내는 힘이 있습니다."


"그럼 우린 좋은 동행이군요."


카틀라가 가헤리스에게 고개를 끄덕이며 말했다. 챔피언의 부하들이 그의 주위로 모여들더니 한 번에 한쪽 무릎을 꿇었다.


"이 노력에서 당신은 황제의 손이다." 가헤리스는 읊조렸다. 


"내가 황제의 검인 것처럼 우리는 함께 불길과 그림자를 헤치고 그분의 영역을 원래대로 회복시켜야 한다. 템플러들이 가장 먼저 돌파할 것이다. 영광스러운 죽음과 승리의 산 자들이."


"그것을 전달하는 것이 제 능력 안에 있다면, 저는 그렇게 할 겁니다."


카틀라는 가헤리스의 날카로운 눈빛을 피해 고개를 돌렸다. 그녀는 승무원들에게 손짓을 했고 승무원들은 주의를 기울였다: 


모든 손과 눈이 각자의 위치로 이동했다. 


"마고스와 아르카디스의 평가에 동의하는 항로를 설정하라. 우리는 균열을 가로지르는 항로를 찾아야 한다는 희망을 품고 항해한다. 만물의 아버지께서 우리와 함께한다면 길을 찾을 수 있을 거다. 그렇지 않다면 맹세컨대, 우리는 훌륭히 죽을 것이다."


방 가장자리에서 거친 환호성이 터져 나왔고 모두 즉시 준비를 시작했다.


"만물의 아버지께서 우리를 인도하신다."


카틀라는 옥좌에 앉으며 혼잣말로 중얼거렸다. 


"무슨 일이 있더라도."



추천 비추천

13

고정닉 3

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2858 설문 SNS로 싸우면 절대 안 질 것 같은 고집 있는 스타는? 운영자 24/05/06 - -
218127 공지 햄봉산 번역 모음글 모음 [2] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 23.02.14 12293 14
314738 번역 떡밥에 편승해서 올려보는 번역글 [6] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02:32 1088 25
314737 번역 다중인격 오시아크 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:27 900 15
314731 번역 엘프 정통 무협지 <깨달음의 끝> 초반 스토리 요약 [9] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 00:37 520 15
314699 번역 엘프 정통 무협지 <깨달음의 끝> 프롤로그 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.10 553 19
314627 번역 The Emperor's Gift, 2차 통합본(챕터 3 ~ 챕터 5) [2] 리만러스(222.110) 05.10 84 3
314616 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -3- [3] 리만러스(222.110) 05.10 219 11
314590 번역 [누세리아의 노예]앙그론의 과거 [12] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 05.09 1009 23
314573 번역 팩션 포커스: 타우제국 트레일러 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.09 183 7
314558 번역 애오지)파이어슬레이어의 직업병, 섬광증 [17] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.09 965 23
314520 번역 코믹스)칼 제리코 -6화 [5] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.09 651 18
314492 번역 코믹스)칼 제리코 -5화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.09 710 25
314464 번역 다음 에오지 번역은 둘 중 뭘 할까 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.09 358 9
314461 번역 마법사가 세계를 인지하는 방식 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.08 1679 15
314428 번역 나가쉬 너 까불면 나한테 죽어! [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.08 1466 25
314424 번역 라이버 제놀로지스- 크라브 머라우더들 [8] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.08 878 23
314406 번역 지땁이 돈 없어서 가격 올렸을 가능성은 없음 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 05.08 1513 25
314397 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -2- [3] 리만러스(222.110) 05.08 277 11
314382 번역 만신전 붕괴는 아카온의 공적임. [13] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.08 1719 35
314340 번역 마법의 상성 관계 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.08 1624 18
314318 번역 엔드리스 스펠의 위험성, 재의 흔적 스토리 요약 [16] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.07 1167 25
314254 번역 임페리얼 네이비 잡썰 : "하렘" [19] 서비터(1.232) 05.07 1832 39
314185 번역 세틀러스 게인의 변호 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.07 1262 20
314177 번역 !루미네스 괴담 특집! 1984 편 [15] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.07 868 16
314147 번역 자펜과 아르겐 탈의 대화로 보는 올림피아 반란과 워드베어러의 이야기 [11] karaxan갤로그로 이동합니다. 05.06 1390 18
314120 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -1- [5] 리만러스(222.110) 05.06 395 10
314056 번역 코믹스)칼 제리코 -4화 [15] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.05 906 24
314022 번역 펠릭스 생존 떡밥 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.05 1411 19
313993 번역 쿠르노스의 위상들 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.05 933 23
313976 번역 하란식 광신도 상대하기 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.05 829 17
313969 번역 에오지 스케이븐 - 붉게 물든 송곳니와 발톱 [5] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 05.05 654 23
313963 번역 하란이 광신도 마을 도착하자마자 한 짓 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.05 1031 16
313933 번역 계급제를 철폐했더니 오히려 빈부격차가 심화된 팩션 [32] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.05 2838 42
313930 번역 타우 제국:10th)제국의 셉트들-비올라 [16] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.05 880 19
313929 번역 그레이워터는 체인질링의 걸작임 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.05 1706 35
313927 번역 아기 유령 특징 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.05 1659 22
313923 번역 코믹스)칼 제리코 -3화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.05 757 24
313915 번역 코믹스)칼 제리코 -2화 [6] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.04 723 21
313913 번역 대홍수 신벌 내리는 알라리엘 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.04 977 23
313899 번역 실바네스가 필멸자를 얼마나 혐오하냐면 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.04 1273 19
313874 번역 쿠르노스의 인간목장 탐방기 전체 스토리 정리 [20] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.04 1539 35
313825 번역 코믹스)칼 제리코 -1화 [12] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.04 1030 23
313818 번역 팔랑크스 잡썰 [31] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 05.04 2792 47
313765 번역 [사이퍼 : 폴른의 군주] 7-1. 암흑 감옥 (2) [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 05.03 369 18
313748 번역 여명인도자 4권 요약) 아쿠시 성전군 [13] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.03 937 23
313668 번역 든든한 오더 대동맹 실바네스의 인간 사랑을 알아보자 [14] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 1785 27
313664 번역 Damocles)코사로 칸을 회유하는 쉐도우선 [20] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.02 1542 31
313653 번역 충격! 지그마교 인신공양 논란 [34] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 2289 41
313635 번역 너무 잔인하다는 비판에 쿠르노스씨 한마디 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 1480 24
313628 번역 알라리엘식 사랑 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 1663 21
313626 번역 알라리엘과 쿠르노스 !괴담특집! [39] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 1494 36
313600 번역 전광석화 쓰는 스톰캐 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.02 1388 16
313577 번역 <죽은 왕국> 스톰캐의 위상 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.01 1247 26
313527 번역 기가채드 지그마메일 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.01 871 12
313485 번역 <죽은 왕국> 카오스에 사냥당하는 뱀파이어들 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.01 1083 16
313455 번역 <죽은 왕국> 감상 후기 [10] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.30 1134 28
313426 번역 <죽은 왕국> 전체 스토리 장문 정리 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.30 974 27
313399 번역 아지르 단절의 여파 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.30 1575 26
313393 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 번역 링크집 [5] slayer갤로그로 이동합니다. 04.30 381 15
313385 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 에필로그 [6] slayer갤로그로 이동합니다. 04.30 268 19
313384 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 50장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.30 164 14
313383 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 49장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.30 159 13
313363 번역 아니 미친 스토리 전개가 무슨 [14] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.30 2854 23
313311 번역 햄타지) 오크 언데드 [6] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 04.29 1304 22
313279 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 48장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.29 176 12
313278 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 47장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.29 125 12
313269 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 46장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.29 143 12
313268 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 45장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.29 167 12
313254 번역 렐름게이트 전쟁 잡설 [28] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.29 1584 35
313183 번역 <죽은 왕국> 개호구 뱀파이어 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.28 839 18
313164 번역 서약하지 않는 자 칸토 재밌는 부분 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 04.28 1483 31
313132 번역 <죽은 왕국> 네페라타 vs 만빡이 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.28 798 18
313131 번역 <죽은 왕국> 주요 캐릭터 소개 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.28 593 20
313130 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 44장 [4] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 166 12
313129 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 43장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 122 12
313091 번역 <죽은 왕국> 네페라타 근황 [18] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.28 1446 27
313082 번역 10판 네크론 왕조들 근황 [19] 아라고그갤로그로 이동합니다. 04.28 1947 42
313079 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 42장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 144 13
313078 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 41장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 140 12
313066 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 40장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 134 12
313065 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 39장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.28 127 12
313052 번역 햄타지) 토드 드래곤 [6] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 04.28 1179 21
313040 번역 그롬브린달은 단수가 아니다 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.27 1058 23
313038 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 38장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.27 167 12
313036 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 37장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.27 138 12
313021 번역 보탄 신규 설정 떴다 [31] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 04.27 1931 33
313016 번역 그롬브린달은 스노리가 아니라니까요 [1] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.27 325 10
313006 번역 에오지 뱀파 신작 <죽은 왕국> 초반 요약 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.27 849 17
312897 번역 WAAAGH도... 휘감을 수 있는 거지...?! [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.26 1740 25
312874 번역 공식 오크 소개 트레일러 번역 [3] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 04.26 1299 18
312847 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 36장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 188 12
312846 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 35장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 126 14
312822 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 34장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 143 13
312821 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 33장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 120 13
312805 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 32장 [5] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 137 14
312804 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 31장 [4] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 137 17
312783 번역 지그마의 본 모습 [16] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.26 2252 36
번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 30장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 124 13
312776 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 29장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 130 13
312705 번역 진정한 믿음을 깨달은 가르두스 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.25 1331 20
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2