디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[커뮤번역] 주빌리 1화: 라그랑주점

ふじとも갤로그로 이동합니다. 2024.03.26 21:28:45
조회 36 추천 0 댓글 0
														

1화: 라그랑주점

ラグランジュ・ポイント


요약: 스이세이와 게임 생방송을 즐기는 카에데와 아카리. 그 와중에 셋은 문득 가시 돋친 채팅을 발견한다. 방송 후 서로 걱정해주는 가운데, 그녀들은 팬을 향한 자세를 공유한다. 서로 활동의 형태는 다르다 해도, 자신이 하고 싶은 것을 응원해주는 이들을 믿고, 소중히 여긴다는 점은 같다는 것을.

すいせいとゲームの生配信を楽しむ楓とあかり。その最中、3人はふと棘のあるコメントを見つけてしまう。配信後、互いに気遣いあう中で、彼女たちはファンへの姿勢を共有する。お互いに活動の形こそ違っていても、自分のやりたいことを応援してくれる人たちを信じ、大切にしていることは同じなのだと。

7fed8272b5816af551ee8ee740847d73b17b1e2dc0475e83b31ea6f2429468fb


린:  'Stellar Stellar'의 녹음까지 얼마 안 남았어……. 좀 더 연습해두자. 고음도 더 다듬을 수 있을 거 같고…… 가사 해석도……

(『Stellar Stellar』の収録まであと少し……。

もうちょっと練習しておこう。

ファルセットもまだ磨けそうだし……歌詞の解釈も……)


7fed8272b5816af551ee8ee741807673df7bd478043f61281c789604640950


학교 친구A: 린~! 콜라보 발표 봤어! 스이짱이랑 부르는 거지? 기대하고 있을게! 그래서 연습이나 뭐 어떤 느낌이야? 스이코패스 그런 거 벌써 나왔어?

凛ー ! コラボの発表見たよ ! すいちゃんと歌うんでしょ?

楽しみにしてるから ! で、練習とかどんな感じなの?

スイコパスとかもう出た?


: 스이코……? 연습은 뭐, 그럭저럭이지. 아무래도 이거 이상으론 얘기 못 하겠네. 그것보다 스이세이 씨의 어떤 점이 매력이야?

スイコ……?

練習はまあ、ぼちぼちね。さすがにこれ以上は話せないよ。

それより、すいせいさんの魅力ってどんなとこ?


학교 친구A: 음~ ……많이 있지만 역시 그 느낌이 좋달까~. 자연스럽달까, 가식없달까…… 멋있잖아! 노래도 정말 잘하고!

ん➰……いっぱいあるけど、やっぱあの感じが好きかなー。

自然体っていうか、飾らないっていうか……かっこいいじゃん !

歌もめっちゃ上手いし ! 


학교 친구B: 그 라디오 들었어? 인생상담하는 거! 좋겠다~ 나도 아이돌이랑 얘기하고파~. 린~ 상담 들어줄래?

あのラジオ聴いた? 人生相談のやつ !

いいなー、あたしもアイドルと話したいなー。

凛➰、相談乗ってくれない?


: 상담이라면 들어주겠지만, 그냥 얘기하고 싶은 거잖아. 오늘은 당장 레슨이니까, 다음 기회에 해. 그럼 바이바이.

相談だったら聞くけど、話したいだけでしょ。

今日はこの後レッスンだから、また今度ね。

じゃ、ばいばい。


- 방송중 -


7fed8272b5816af551ee8ee74184767305a1855bf41bb1e2430be765e5268ed7


스이세이: 어, 아카리도 토마토 못 먹어?

え、あかりちゃんもトマトだめなの? 


아카리: 그래요, 그 물컹한 느낌이 싫어서……. 스이짱도 마찬가지인가요~! 마시는 것도 사과 주스라니, 감사합니다♪

そうなんですよ、あのぐちゃっとするのが苦手で……。

すいちゃんさんもおんなじですか➰ !

飲んでるのもりんごジュースだし、ありがとうございます♪


스이세이: 감사합니다……? 뭐~ 난 토마토가 문제가 아니라, 야채 전반이 싫달까……. 먹을 수 있는 것도 일단 있지만.

ありがとうございます……?

まー私はトマトっていうか、野菜全般がウッてなるかな……。

食べられるのも一応あるけど。


아카리: 이렇게 된 김에 사과 하나로 밀고 가면 괜찮지 않을까요. 칼륨, 비타민C, 식이섬유 같은 것도 풍부하니까. 호시요미분들도, 네.

いっそもう、りんごだけでいいんじゃないですかね。

カリウム、ビタミンC、食物繊維とかもたっぷりなので。

星詠みの方々も、ね。


스이세이: 아, 압박감…….

あ、圧……。


카에데: 후훗♪ 사과 토크도 좋지만 슬슬 스이세이 씨의 게임 실력을 보여주시죠♪

ふふっ♪

りんごトークも素敵ですが、

そろそろすいせいさんのゲームの腕前を見せていただきましょう♪


(잠시 후)


스이세이: 여긴 이렇지, 이렇게 해서 이렇게…… 자아자자자…… 좋아, 오케이. 그리고 다음에는……!

ここはこうでしょ、こうしてこうして……

はいはいはいはい……うし、オッケー。

んで次はっと…… !


아카리: 우와아아~~!! 굉장한 손놀림……! 블록이 안 보인다과……!

うおおお➰➰っ ! !

ものすごい指さばき…… !

ブロックが見えないんご…… !


카에데: 눈으로 좇을 수 없는 속도란 건 이런 거군요……! 왠지 저까지, 손에 땀을 쥐게 돼요!

目にもとまらぬ速さというのは、このことですね…… !

なんだか私まで、手に汗握っちゃいます !


스이세이: 헤헤, 그래서…… 견학은 여기까지! 이제 셋이서 대전하자, 대전!

へへ、さーて……見学会はここまでっ !

次は3人で対戦しよ、対戦 !


스이세이: "스이짱 요즘 즐거운 일 있어?" 라이브 티겟 당첨됐거든! 드디어 준비됐어~ 이제 베개를 적시지 않아도 돼…….

「すいちゃん最近嬉しいことあった?」

推しのLIVEチケット当たった !

ようやくご用意されたよ➰、もう枕を濡らさずにすむ……。


스이세이: "아카링고 위험한데" 앗 저기, 이럴수가, 끝나겠네. 아카리, 리커버, 리커버!

「あかりんごやばそう」あっほら、まずい終わる。

あかりちゃん、リカバーリカバー !


아카리: 엇 엇 어떻게 그렇게 움직이면서 얘기할 수 있는 건가요~?! 앗, 아앗…… 아악~~!!

えっえっなんでその動きしながらしゃべれるんですか➰ ! ?

あ、ああっ……あ➰➰っ ! !


7fed8272b5816af551ee8ee74f857173c359c18754ba4eea7f98e5001f53f565


아카리: 아아, 당했다~! 불태웠다과…….

あぁー、やられたぁ➰っ。

焼けりんご➰……。


스이세이: 나이스 트라이! 나중에 기술 같은 거 가르쳐줄게요! 이런, 카에데 씨도 꽤 쌓였구나…….

ナイストライ !

あとでテクとか教えますよっ !

おっと、楓さんもけっこう積んできたな……。


카에데: 앗, 또 블록을 이상한 데 놓았네. 어어, 이쪽……?

あっ、またブロックの置き場所間違えちゃった。

えっと、こっち……?


스이세이: 아, 거기서 회전시키면서 넣으면 돼요! 스핀해요, 스핀!

あ、そこ回転させながらいくといいですよ !

スピンです、スピン !


아카리: 호, 호시마치 프로……!

ほ、星街プロ…… !


카에데: 휴…… 퍼즐 게임, 진짜 집중해버렸네요. 으음, 채팅치시는 분은…… "호러 게임 희망"이래요, 스이세이 씨.

ふぅ……パズルゲーム、とっても熱中しちゃいました。

ええと、コメントさんは……

「ホラーゲーム希望」ですって、すいせいさん。


스이세이: 오늘은 마음의 준비가 안 됐으니 그만두자.

今日は心の準備できてないからやめときましょう。


아카리: 채팅 굉장히 빨리 올라오네요~! 하나도 못 읽겠다과……. 잘도 봤네요~. ……어라? 이 빨간 거, 뭔가 리아무 씨같아. 이름도 그렇고.

コメントすっごい早いですねー ! 全然読めないんご……。

よく拾えるなー。

……あれ? この赤いの、なんかりあむさんっぽい。名前とか。


채팅: 핑크머리땅 "내가 이 자리에 없다는 것만이 진짜 야무. 하지만 그로 인해 탄생하는 프라이스리스한 고귀함"

ピンクあたまてゃん

「ぼくがこの場にいないことだけがめっちゃやむ。

でもそれによって生まれるプライスレス尊み」


카에데: 내용도 그런 느낌이네요. 봐주셔서 감사합니다♪

内容もそんな雰囲気ですね。

見てくださってありがとうございます♪


아카리: (아, 또 리아무 씨가…… 아무래도 발화하고 있어…… 답장하고서……. 근데…… 그거 말고도 다양한 채팅이 많아. ……아.)

(ああ、またりあむさんが……たぶんだけど燃えてる……。

言い返すから……。

けど……ほかにもいろんなコメントがいっぱい。……あ。)


일부 채팅: "팬층 다르잖아? 왜 여기랑 콜라보하는 거야." "이제 왔는데 누구임? 카에데 씨 더 보여줘~." "난 스이짱 보러왔는데, 관계없는 사람들 왜 옴?"

「ファン層ちがくね? なんでここコラボしてんだ。」

「今北 てか誰? もっと楓さん見せてよー。」

「こっちはすいちゃん見たいんだけど、よそから来てなに?」


카에데·아카리: …….


- 방송이 끝나고 -


카에데: 휴…… 생방송은 익숙해진지 오래지만, 실시간으로 채팅을 볼 수 있다는 건 지금도 뭔가 이상한 느낌이 드네요.

ふぅ……生放送はもう慣れたものですけど、

リアルタイムでコメントがもらえるというのは、

今でもなんだか不思議な感じがしますね。


아카리: 재밌었어~♪ 게임도 그렇지만, 시청자분들과 얘기할 수 있다는 게 좋네요!

楽しかった➰♪

ゲームもですけど、リスナーさんとお話できるのって良いですね ! 


스이세이: 응…… 그, 두 분 다 괜찮았으려나요? 그, 약간 가시돋친 채팅같은 걸 보여줬을 수도…… 있는데.

うん……えっと、ふたりとも大丈夫でしたか?

その、ちょっと棘のあるコメントとかも、

見えちゃったかも……なんですけど。


카에데: 어떤 거장이든, 아이돌이든…… 비판은 따라붙기 마련이에요. 모두가 받아들일 수 있는 인간은 존재하지 않으니까요. 이해하고 있으니까 걱정마세요. 감사합니다.

どんな巨匠であれ、アイドルであれ……批判は付き物です。

万人に受け入れられる人間なんて、存在しませんからね。

理解していますから、ご心配なく。ありがとうございます。


아카리: 저도 괜찮아요! 이런 건 내성이 있달까? 사과도 많이 모아놓으면 그런 게 몇 개씩 있고. 스이세이 씨야말로 괜찮으신가요? 

私も大丈夫ですよ ! こういうの耐性あるっていうか?

りんごもたくさんあったらアレなのは何個かあるし。

すいせいさんのほうこそ、大丈夫ですか?


스이세이: 아하하, 괜찮다니까. 고마워. 기본적으로 다들 좋은 사람이고, 호시요미는 정말 좋아하니까. 아카리 말대로 어쩔 수 없으려나.

あはは、大丈夫だよ。ありがと。

基本的にみんないい人だし、星詠みのことは大好きだし。

あかりちゃんの言う通り、仕方ないのかなって。


스이세이: 비판 하나가 응원 백 개보다 잘 박히지만…… 그래도 그 응원하는 목소리가 있다는 건 역시 엄청 크니까.

1の批判は100の応援より心に刺さるけど……

でも、その応援の声があるのは、やっぱりすごく大きいから。


스이세이: 그래서 저는…… 저를 빋어주는 사람을 믿고 싶고, 봐줬으면 해요. 제가 하고 싶은 일을 위해 분발하는 저를.

だから私は……

私を信じてくれる人を信じたいし、見ていてほしいんですよね。

私のやりたいことのために頑張る私を。 


스이세이: 아니…… 죄송해요, 조금 분위기 다운됐나?

って……すみません、ちょっとしんみりしちゃった?


아카리: 아뇨…… 비슷한 일이 있었던 게 떠올라서요. 소중한 친구가 고민한 적 있어서.

ううん……似たようなことがあったなぁって、思い出してました。

大事な友だちが、悩んじゃったことがあって。


아카리: 하지만 결국엔 신경 안 쓰기로 했어요. 그런 사람들은 자기 말 하게 놔두면 된다는 식으로. 다 함께 아이돌 할 수 있다는 게 즐겁고, 좋으니까.

でも、けっきょく気にしないことにしたんです。

そういう人たちには、好きに言わせておけばいいやーって。

みんなと一緒にアイドルやれるのが楽しくて、大好きだから。


아카리: 가장 중요한 건 역시 자기 마음이라 생각하니까! 스이세이 씨의 그 마음, 잘 이해가 돼요!

いちばん大事なのって、やっぱり

自分の気持ちだと思うから !

すいせいさんのその気持ち、すごくわかりますっ !


스이세이: 그렇구나…… 왠지 기뻐라!

そっか……なんか嬉しい !


카에데: 하고 싶은 일과, 그것을 응원해주는 사람들을 소중히 한다. ……활동의 형태는 조금 다르지만, 차이가 없네요.

やりたいことと、それを応援してくれる人たちを大切に。

……活動の形は少し違えど、変わりませんね。


카에데: 그걸 공유하고, 존경할 수 있는 이 기쁨 역시.

それを共有して、尊敬しあえる、この喜びも。


- 귀가길 -


7fed8272b5816af551ee8ee642807473e0f1aecdf43874dbd8a3ee2303d8f51b


아카리: ……그래서 말이지, 아, 그래그래! 스이짱 씨랑 방송했거든! 혹시 그 빨간 채팅 친 게…….

……でね、あ、そうそう ! すいちゃんさんと配信したの !

もしかしてあの赤いコメントくれたのって……。


아카리: 역시 그랬나~ 그럴 거 같긴 했는데! 네, 굉장히 재밌었어요! 둘 다 봐줬다니 기쁜 걸~♪

やっぱそっか➰、ぽいな➰って思って !

はい、すっごく楽しかったです !

ふたりとも見てくれてて嬉しいな➰♪


아카리: ……응? 아~ 무서운 채팅? 괜찮다니까, 그런 거~.

……うん?

ああ、怖いコメントのこと?

大丈夫だよ、そんなの➰。


아카리: 그야 우리, 신경 안 쓰기로 했는 걸. 셋이서 하고 싶은 거 다 하고, 신나게 아이돌 하자고! 그래서 완전 끄떡 없다니까? 아핫♪

だって私たち、気にしないって決めたもん。

3人でやりたいことやって、楽しくアイドルするって !

だから、全然へっちゃらだよ? あはっ♪


아카리: 앗, 전철 왔다. 그럼 다음에 또, 바이바이!

あっ、電車来ちゃった。

それじゃまた今度ね、ばいばい !


(통화 종료)


아카리: ……나, 왠지, 제대로 아이돌, 되고 있는 거 같아. 좋았어, 라이브도 힘내자……과~!

……私、なんだかちゃんとアイドル、やれてるっぽい。

よしっ、LIVEもがんばー……るんごー !



추천 비추천

0

고정닉 0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2858 설문 SNS로 싸우면 절대 안 질 것 같은 고집 있는 스타는? 운영자 24/05/06 - -
2859 AD 나혼렙 어라이즈 그랜드 론칭! 운영자 24/05/09 - -
1 공지 공지 [1] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.05.18 275 0
116 공지 극장 전체 목록 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.05.19 601 0
1357 공지 호출벨 [3] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.06.26 173 16
2549 커뮤번 주빌리 4화: 빛의 발자취 ふじとも갤로그로 이동합니다. 03.31 45 0
2548 커뮤번 주빌리 3화: 우러다본 곳엔 하늘 가득히 ふじとも갤로그로 이동합니다. 03.26 46 0
2547 커뮤번 주빌리 2화: 어떤 스텔라는 무엇을 노래하나 ふじとも갤로그로 이동합니다. 03.26 29 0
커뮤번 주빌리 1화: 라그랑주점 ふじとも갤로그로 이동합니다. 03.26 36 0
2545 커뮤번 주빌리 OP: 빛나는 혜성의 방문 ふじとも갤로그로 이동합니다. 03.26 47 0
2544 와이드 737화. [시오미 슈코 7차 도미넌트 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 03.22 60 0
2543 와이드 736화. [카미야 나오 8차 자유 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 03.22 42 0
2542 와이드 735화. [이가라시 쿄코 7차 자유 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 03.22 43 0
2541 와이드 734화. [시마무라 우즈키 8차 블랑(2회차) SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 03.22 41 0
2540 와이드 733화. [코시미즈 사치코 8차 도미넌트 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 03.22 42 0
2539 카드대 [에브리 러빙 유] 데레스테 이가라시 쿄코 7차 SSR 대사 [1] 벚꽃잎갤로그로 이동합니다. 03.11 56 0
2538 와이드 732화. [타치바나 아리스 7차 발렌타인 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 02.09 137 0
2537 와이드 731화. [혼다 미오 8차 발렌타인 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 02.09 97 1
2536 와이드 730화. [츠지노 아카리 5차 발렌타인 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 02.09 70 0
2535 와이드 729화. [오오이시 이즈미 3차 블랑 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 02.09 81 0
2534 와이드 728화. [타카모리 아이코 8차 도미넌트 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.26 83 1
2533 와이드 727화. [이브 산타클로스 5차 신데렐라걸 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.26 65 1
2532 와이드 726화. [오토쿠라 유우키 7차 신년 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.26 76 0
2531 와이드 725화. [니노미야 아스카 7차 신년 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.26 56 0
2530 와이드 724화. [히사카와 나기 6차 신년 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.26 137 1
2529 와이드 723화. [Come to you 이벤트 SR] [1] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.09 153 4
2528 와이드 722화. [모치즈키 히지리 3차 블랑 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 01.09 71 1
2527 와이드 721화. [사기사와 후미카 8차 도미넌트 SSR] [1] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.21 151 6
2526 와이드 720화. [WINTER and WINDOW 이벤트 SR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.21 110 5
2525 와이드 719화. [카타기리 사나에 4차 느와르 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.21 97 5
2524 와이드 718화. [키시베 아야카 2차 통상 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.14 81 5
2523 와이드 717화. [23년 12월 신데렐라 로드 이벤트 SR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.14 93 5
2522 와이드 716화. [모로보시 키라리 8차 성야 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.14 120 6
2521 와이드 715화. [후타바 안즈 8차 성야 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.14 98 6
2520 와이드 714화. [스나즈카 아키라 4차 성야 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.14 93 6
2519 와이드 713화. [Teeenage☆Groovin 이벤트 SR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.05 101 6
2518 와이드 712화. [키타미 유즈 5차 블랑 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.12.05 73 6
2517 와이드 711화. [사쿠마 마유 8차 도미넌트 SSR] [3] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.22 157 6
2516 와이드 710화. [이 사랑의 답을 구해보세요 이벤트 SR] [1] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.20 169 6
2515 커뮤번 HALLOWEEN GAME ED: 영원하라! 야구혼!! ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 67 5
2514 커뮤번 HALLOWEEN GAME 5화: 구장에 울려라! 소원의 말 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 47 5
2513 커뮤번 HALLOWEEN GAME 4화: 전멸?! 펌킨 푸딩 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 47 5
2512 커뮤번 HALLOWEEN GAME 3화: 악! 잭오랜턴 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 47 5
2511 커뮤번 HALLOWEEN GAME 2화: 팀! 펌킨 푸딩 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 44 5
2510 커뮤번 HALLOWEEN GAME 1화: 모여라! 최강의 동료들 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 62 5
2509 커뮤번 HALLOWEEN GAME OP: 침공! 핼러윈 악령구단 ふじとも갤로그로 이동합니다. 23.11.17 59 5
2508 일반 신데마스 극장 자막 있나요? [2] 핫식스원샷갤로그로 이동합니다. 23.11.17 107 5
2507 와이드 709화. [오오하라 미치루 3차 느와르 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.16 83 5
2506 와이드 708화. [쿠사카베 와카바 2차 통상 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.15 84 5
2505 와이드 707화. [23년 11월 신데렐라 캐러밴 이벤트 SR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.15 83 5
2504 와이드 706화. [오오츠키 유이 8차 온천 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.15 111 5
2503 와이드 705화. [히사카와 하야테 5차 온천 SSR] 혁명설탕갤로그로 이동합니다. 23.11.15 116 6
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2