디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [테라 공성전 : 종말과 죽음] 4: xix 탄원자들

말카도르갤로그로 이동합니다. 2023.05.16 20:45:59
조회 766 추천 29 댓글 6
														




4: xix

탄원자들



“일어나라.”


불칸이 지시한다. 그라마티쿠스가 일어선다.


“저를 기억하십니까, 전하?”


불칸의 눈은 타오르는 행성의 내핵처럼 붉게 달아오른다.


“너를 기억한다.”


불칸이 답한다.


“간신히, 꿈같은 기억이지. 우리가 만났을 때, 나는 제정신이 아니었다. 하지만 자신을 죽인 이의 얼굴은 잊기 힘들지.”


이오스 라자의 금빛 그림자가 창을 휘두른다. 창은 존의 목에서 머리 한 올 차이로 멈춘다.


“나를 죽이고, 그렇게 내 구원을 가로챘다고 해야겠구나.”


불칸이 계속 말한다.


“창을 내려라, 동행대원이여. 이 남자는 나를 살리기 위해 제 목숨을 바쳤다. 그의 희생이 없었다면, 나는 테라에 서지 못했을 것이다.”

“벌써 한참 된 이야기 아닙니까.”


빛나는 창이 목에서 멀어지자 존이 다시 입을 열었다.


“그리고 상당히 단순화된 이야기군요.”

“어쩌면 그렇겠지.”


불칸이 답한다.


“마크라그, 그리고 그 이후에 여러 요소들이 개입되긴 했다만, 어쨌든 네가 핵심적 역할을 했지. 그리고 나를 위해 너의 목숨을 내어 주었다.”


불칸이 잠시 멈칫했다.


“그런데 지금 내 앞에 서 있군.”

“전하께서 제 앞에 서신 것처럼 말입니다.”

“영속자의 기묘한 논리를 아는 듯 말하는구나.”

“부분적으로는 그러합니다.”


존이 답한다.


“하지만 저는 그 드문 종자가 아닙니다. 그냥 거친 복제품이었죠. 최소한 한동안은 말입니다. 물론 지금은 그조차 아닙니다. 제가 목숨을 바쳤을 때, 저는 수없이 남겨진 삶을 가진 존재가 아니었습니다. 지금 저는 단 하나의 목숨을 가질 뿐인 필멸자입니다. 전하의 안에는 많은 삶이 남아 있겠지요.”


존은 올의 어깨에 손을 얹고서 그 옆에 무릎을 꿇는다.


“이 사람이 전하께서 만나야 할 사람입니다.”


존이 다시 입을 연다.


“그는 영속자의 기묘한 논리를 알고 있는 사람이지요.”

“네 이름이 무엇이냐?”

“존 그라마티쿠스입니다. 이쪽은 올라니우스 페르손이지요.”


올은 천천히 일어선다.


“너희 둘 모두와 이야기를 나누고 싶군. 하지만 지금은 어렵겠다. 지금 상황을 방해하는 것은 어떻게든 용납되기 어려우니. 그러나 하산이 당신들의 인상적인 침투와 비정상적 요구에 대해 모두 보고했고, 둘 모두 최선임자의 권위 하에 처리되어야 했지. 나는 이곳을 떠날 수 없기에, 너희들을 이리 오라 했다. 설명이 필요하다. 간단히 하도록.”

“전하의 아버지를 뵈러 왔습니다.”


올이 대꾸한다.


“어디서 왔더냐?”

“칼스입니다. 하지만 그것은 중요하지 않지요. 사실 과거일 뿐입니다. 저는 긴 세월 전 그를 알았고, 그와 다시 이야기를 나눠야 합니다.”

“아버지께서는 너를 언급하신 바 없다만.”

“그러리라 생각했습니다. 전하의 아버지께서 입에 무엇은 많이 담으셨습니까?”


불칸이 눈썹을 살짝 치켜올린다.


“무리를 이끌고 온 것이냐?”

“여행의 동반자요, 칼스의 생존자들이지요.”


올이 계속 입을 연다.


“저희는 서로를 필요로 했습니다. 다만, 감시자 자매들이 제 벗들에게 고통을 주고 있습니다. 겸허하게 말씀드리오니, 저들을 물러가게 해 주십시오.”

“보안을 유지해야 합니다!”


라자가 바로 쏘아붙인다.


“자매단을 물리도록 하라.”


불칸이 라자에게 지시한다.


“내 인내를 모욕할 셈인가?”


라자는 고개를 숙이고, 수어를 보낸다. 일행을 호위해 온 자매단과 커스토디안들이 물러서 더 넓은 구획으로 퍼져나간다. 올은 악타이가 내쉬는 안도의 한숨을 듣는다. 라자는 곁에 남은 채, 그가 들고 왔던 무효화 상자를 발 아래 빛나는 바닥에 내려둔다.


“감사합니다.”


올은 프라이마크에게 말한다. 불칸이 고개를 끄덕인다.


“우리 아버지를 찾은 이유가 무엇인가?”

“이 갈등의 과정과 목적, 그리고 의미를 나누기 위함입니다.”

“새로운 정보라도 있는 것인가? 결정적인 적에 대한 정보라거나?”

“그럴 것 같지는 않습니다만.”

“그러면 왜 너와 아버지가 이야기를 나누겠더냐?”

“전쟁에 대해 수많은 시간 동안 이야기를 나눴으니 말입니다.”


올이 대답한다.


“우리는 함께 전쟁을 계획했고, 함께 싸웠습니다. 과거에 전하의 아버지께서는 제 관점을 소중히 여기셨지요.”

“너는 군인인가?”

“먼 옛날의 이야기입니다.”

“아버지께서 조언을 구하셨다면 당신의 무용에 있어서의 지혜는 출중한 것이겠군.”

“저는 그냥 평범한 군인일 뿐입니다. 아니, 평범한 군인일 뿐이었지요.”

“하지만 모험을 감수할 만치 스스로의 군사적 역량을 소중히 여기는 사람이겠지.”


라자가 입을 연다.


“스스로 인정하듯, 엄청난 거리를 와서 큰 소리로 떠들려 드는 것 아닌가?”

“동행대원의 지적에 일리가 있지.”


불칸이 입을 연다.


“이것은 종말의 전쟁입니다, 전하.”


올은 불칸의 눈을 직시하며 말한다.


“어쩌면 모든 것의 종말과 죽음이겠지요. 군인이 할 수 있는 일을 다 하지 않는다면, 제 의무에 반드시 실패하게 될 것입니다.”

“진실을 아끼지 않고 있구나.”


불칸이 답한다.


“위대하신 전하, 어떤 것들은 오직 전하의 아버지께만 말씀드릴 수 있는 사항입니다. 제가 그분과 이야기를 나눌 수 있을지요?”

“불가하다.”

“어째서인지 물어도 되겠습니까? 전하의 결정이십니까?”

“현실적인 문제가 있다. 아버지는 여기 계시지 않다. 너는 그분과 대화를 나눌 수 없지. 지금 테라의 최선임자는 나이며, 그래서 너와 내가 대화를 나누고 있는 것이다.”

“어디 계신 겁니까?”


존이 끼어든다.


“전장에 나서셨다.”

“그럼 인장관은?”


올이 묻는다. 불칸은 몸을 살짝 돌리고, 강력한 손을 펼쳐 보인다. 옥좌실을 가득 메운 맥동하는 빛의 근원을 가리킨다. 끔찍한 빛, 처음 일행이 발을 디딘 순간 모두를 갉아먹기 시작한 살아있는 빛이다. 압축된 고통과 찢긴 희망, 불타는 금과 속삭이는 고뇌의 냄새가 풍긴다. 눈부심에 맞서 선 불칸은 석양의 절벽처럼 역광 속에서 버틴다.


“말카도르는 아버지를 대신하여 옥좌에 앉았다.”


올은 눈에 고통이 일 때까지, 편두통이 피어날 때까지 빛을 응시한다. 저 멀리, 눈부심 속에 바삐 오가는 작은 형상들이 보인다. 기이한 기계들의 형상이 보인다. 장엄히 세워진 거대한 옥좌의 형체를 간신히 알아볼 수 있다. 하지만 그 위에 앉은 이의 형상은 알아볼 수 없다.


입을 벌려 말하려던 순간, 그는 침묵을 지킨다. 황제는 떠났고, 불칸을 제외한 모든 선임 지휘관들이 그와 함께 떠났다. 인장관은 필멸자들이 우스갯소리처럼 ‘옥좌’라 칭하는 기술로 빚어진 지옥의 업화 속에 길을 잃은 채다.


그들은 너무 늦었고, 모든 것이 헛수고다.





그러나 이 사진이.jpg

추천 비추천

29

고정닉 8

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
293642 번역 Scars 2부 14장 (1) [아핸은 괴로워] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 289 19
293627 번역 베스피드 잡썰 하나 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.12 1464 24
293613 번역 아사시노룸: 에베르소르, 아다무스, 베네눔, 바누스 [15] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.12 1044 19
293563 번역 호루스와 맞짱뜨는 러스 [19] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.12 1885 24
293513 번역 [워햄만화]침입자 [18] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.11 3899 32
293499 번역 (루머)카오스 드워프가 올드월드에 안 나온 이유 [4] khidr갤로그로 이동합니다. 01.11 478 4
293459 번역 생귀가 대놓고 세쿤두스의 황제는 아니었음 [13] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.11 2364 32
293451 번역 아사시노룸: 빈디카레, 쿨렉수스, 칼리두스 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.11 1456 27
293439 번역 오크 디자이너와 그레친 화가 [6] khidr갤로그로 이동합니다. 01.11 1738 19
293381 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 21 장 [2] 농노(124.194) 01.10 563 15
293365 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 6 - 의혹 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.10 253 12
293364 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 5 - 호출 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.10 228 13
293285 번역 나이트 가문) 오로본 가문 [12] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.10 1134 21
293255 번역 A MUG OF RECAFF - 르까프 한 잔 [8] 농노(121.137) 01.10 983 19
293231 번역 드렉키 신작소설 배경 설명(뒷부분이 짤려서 수정) [5] 농노(118.221) 01.09 817 17
293211 번역 [10th] 네크론 - 침묵의 왕 [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.09 1256 29
293180 번역 스마들은 갑옷 수선을 어떻게 할까? Araboja. [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.09 3063 45
293166 번역 [검은 군단] 2부 9장: 뼈의 정원 (2) [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.09 436 20
293165 번역 [검은 군단] 2부 9장: 뼈의 정원 (1) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.09 321 15
293152 번역 아버지 팔 회수하는 아핸 [9] 서보스컬갤로그로 이동합니다. 01.09 2555 26
293103 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 1 [13] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.09 1669 32
293101 번역 함선이 지랄날때까지 티폰을 믿은 모타리온 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.09 1590 33
293078 번역 아카온) 각각의 유물들을 발견했을 때 아카온의 반응 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.08 1829 33
293076 번역 [만화] 로드 캡틴과 시스터 [7] ㅇㅇ(211.208) 01.08 2029 36
293063 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 20 장(2) [4] 농노(124.194) 01.08 397 19
293062 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 20 장(1) [6] 농노(124.194) 01.08 438 12
292986 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 4 - 과거의 기억 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.08 208 10
292968 번역 [울프스베인] 제18장 : 루퍼칼의 합의 [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.08 453 19
292953 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 3 - 카디안의 전쟁 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.08 275 14
292898 번역 죽음의 구원자 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.08 2103 30
292848 번역 11번째 군단은 스울이 처단한 게 맞는듯 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.07 1885 24
292841 번역 타이탄데스) 임페라토르급 타이탄 대 생귀 3부 [3] 로댐갤로그로 이동합니다. 01.07 714 26
292793 번역 화스 잡썰) 두명의 노얀 칸 [8] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.07 1428 28
292787 번역 번역) 좋은 사람은 쓸모없다 - 가이 헤일리 [3] 농노(211.219) 01.07 862 17
292782 번역 Sanctuary of Wyrms)육신은 나약하나 기계는 강인하다 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.07 1291 25
292767 번역 그롬브린달) 에오지 그롬브린달의 전투력 [7] 농노(116.121) 01.07 737 26
292756 번역 타이탄데스) 임페라토르급 타이탄 대 생귀 2부 [8] 로댐갤로그로 이동합니다. 01.07 675 25
292713 번역 타이탄데스) 임페라토르급 타이탄 대 생귀 1부 [4] 로댐갤로그로 이동합니다. 01.06 851 25
292712 번역 워해머 병종 설정 - 압호란트 고어워든 편 [5] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 999 18
292711 번역 워해머 병종 설정 - 압호란트 카디널 편 [3] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 873 17
292709 번역 워해머 병종 설정 - 매로우스크롤 해럴드 편 [2] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 658 18
292708 번역 워해머 병종 설정 - 대법관 고어메인 편 [9] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 1581 21
292707 번역 워해머 병종 설정 - 구울 킹 & 아크리젠트 편 [4] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 759 15
292706 번역 워해머 병종 설정 - 로얄 데케피테이터 편 [3] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 632 14
292705 번역 워해머 병종 설정 - 바르굴프 코티어 편 [4] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 01.06 796 14
292690 번역 커미사르를 크룻에게 던져준 커미사르 [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.06 3051 23
292674 번역 그롬브린달) 로오체를 원펀컷하는 그룽니 [5] 농노(116.121) 01.06 954 24
292670 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 19 장 [6] 농노(121.166) 01.06 518 18
292558 번역 좀 멍청한 번역 질문 [12] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.05 327 0
292557 번역 그롬브린달) 그룽니와 지그마의 대화 [4] 농노(116.121) 01.05 1008 25
292552 번역 그롬브린달) 코른에게 패배한 그룽니 [4] 농노(116.121) 01.05 1164 28
292545 번역 어느 악마 워밴드 잡설 [8] 피신피갤로그로 이동합니다. 01.05 1977 29
292542 번역 평화와 문화를 사랑하는 오룩들 [13] 농노(116.121) 01.05 2093 30
292539 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 18 장 [8] 농노(124.194) 01.05 549 16
292468 번역 Scars 2부 13장 (3) [이미 많은 칸들이 함께하고 있네] [6] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.05 337 14
292467 번역 Scars 2부 13장 (2) [화이트 스카 레이싱] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.05 204 14
292466 번역 Scars 2부 13장 (1) [이게 우리 전변호사라고 인사해] [6] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.05 331 14
292308 번역 루티드도 번역 존나 빡센 단어 아님? ㅋㅋ [12] 농노(106.101) 01.04 409 0
292288 번역 [검은 군단] 2부 8장: 폭풍을 빠져나가다 (2) [2] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.04 282 17
292287 번역 [검은 군단] 2부 8장: 폭풍을 빠져나가다 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.04 305 17
292286 번역 사실 지땁이 제대로된 현지화 지침 내려주면 끝날 문제임 [7] 농노(106.101) 01.04 287 0
292284 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2권] 번역 링크집 [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.04 1504 29
292277 번역 파슬 잡썰 [13] 농노(116.121) 01.04 1411 30
292272 번역 파슬 잡썰 보고 생각난 그림라스 버저커의 무력 [8] 농노(116.121) 01.04 1105 22
292265 번역 개인적으로 직급, 직책 같은 경우에는 최대한 완역하는게 맞다고 생각함 [6] 농노(106.101) 01.04 198 3
292251 번역 워마스터는 고유명사로 봐야할까? 아니면 번역해야 할까? [9] 농노(125.133) 01.04 239 0
292248 번역 난 프라이마크에 전하라는 호칭도 틀린 번역은 아니라 생각함. [6] 농노(125.133) 01.04 345 4
292245 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 2 - 유산 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.04 206 9
292236 번역 갠적으로 주군이라는 번역은 정확하지 않다 봄. [13] 농노(125.133) 01.04 316 1
292235 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 1 - 위기의 민카 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.04 232 12
292210 번역 로그 트레이더에 합류한 타우는 어떻게 행동하는가 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.04 2442 25
292198 번역 Immortalis - 불멸의 [6] 농노(121.137) 01.04 595 18
292140 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 17 장 [7] 농노(124.194) 01.03 570 17
292116 번역 나가쉬) 학살의 현장을 목격한 왕의 반응 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.03 1488 24
292115 번역 이번 10th 스페이스 마린 코덱스에서 블러드 레이븐 언급.. [13] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.03 1826 23
292102 번역 황제와 처음 만난 모타리온 2 [12] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.03 1214 28
292101 번역 황제와 처음 만난 모타리온 1 [3] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.03 1392 28
292081 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xxiii 죽음 (完) [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 1072 41
292079 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xxii 작별 [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 891 37
292076 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xxi 망자 사이로 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 747 42
292071 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xx 전투 돌입 63초 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 709 33
292051 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xix 불길 속으로 [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 601 32
292049 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvii 다시 만날 때까지 [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 686 32
292040 번역 공식이 뭘 알아? [14] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.03 2508 30
292031 번역 서비터가되는 막시밀리안 완결 [8] ㅇㅇ(211.238) 01.03 3222 36
292028 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvi 파편들 (5) [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 802 29
292027 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvi 파편들 (4) [3] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 567 27
292026 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvi 파편들 (3) [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 609 31
292025 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvi 파편들 (2) [3] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 598 29
292023 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xvi 파편들 (1) [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 774 33
292014 번역 [종말과 죽음 2부] 올이 호루스 레이드에 빠지는 이유 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.03 864 30
292007 번역 FOR THE FALLEN - 쓰러진 자를 위하여 02 완 [4] 농노(121.137) 01.03 309 12
292006 번역 FOR THE FALLEN - 쓰러진 자를 위하여 01 [5] 농노(121.137) 01.03 366 12
291971 번역 THE ARMOUR OF FATE 06 완 [4] 농노(121.137) 01.02 422 19
291970 번역 THE ARMOUR OF FATE 05 [6] 농노(121.137) 01.02 287 16
291968 번역 THE ARMOUR OF FATE 04 [3] 농노(121.137) 01.02 323 17
291964 번역 [10th] 타이라니드 - 신유닛 설정들 모음 [8] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.02 1305 20
291927 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xv 마지막 반격 [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.02 892 34
291926 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xiv 총체적 오류 [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.02 1125 35
291925 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 8:xiii 유일한 논리적 귀결 [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.02 741 27
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2