디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [번역] 조협종 - only that screech ingrained앱에서 작성

d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 2024.01.27 00:48:40
조회 140 추천 5 댓글 1

제목: only that screech ingrained

서클: 조협종(凋叶棕)

앨범: 츠구미(■) / (噤)

출품: C103, 2023-12-30

편곡/작사: RD-Sounds

보컬: めらみぽっぷ

원곡: 平安のエイリアン




ざわめきの音色(うた) 不吉を寿げば
자와메키노 우타 후키츠오 코토호게바
웅성거리는 노래 불길함을 참고 견디면

何処からの声か それを さだか 示すものなく
도코카라노 코에카 소레오 사다카 시메스 모노나쿠
어디서 온 목소리인가 그것을 어떻다고 나타낼 것 없이

麗しき夜 ああ鳥が啼いている
우루와시키 요루 아아 토리가 나이테이루
아름다운 밤 아아 새가 울고 있어

夜を告げる鳥を その声だけ なぜか知っている
요루오 츠게루 토리오 소노 코에다케 나제카 싯테이루
밤을 알리는 새를 그 목소리만 왠지 알고 있어

暗きより暗き道へと 照らすのは山の端の月
쿠라키요리 쿠라키 미치에토 테라스노와 야마노하노 츠키
어두운 것보다 어두운 길로 비추는 것은 능선의 달
怪奇が嗤う 未知が蠢く際限なき物語を抱いて
카이키가 와라우 미치가 우고메쿠 사이겐 나키 모노가타리오 이다이테
괴기가 비웃고 미지가 꿈틀거리는 끝없는 이야기를 품고

何が?
 何を?
  何に?
   何で?
나니가?
    나니오?
        나니니?
            난데?
무엇이?
    무엇을?
        무엇에?
            어째서?
      
視たものなど本物か知れない!
미타 모노나도 혼모노카 시레나이
본 것 따위, 진짜일지도 몰라!

そう
소오
그래

“それ”がけして名状しがたい■(正体の知れぬもの)であるならば
"소레"가 케시테 메이조오시가타이 ■(쇼오타이노 시레누 모노)데아루나라바
"그것"이 결코 형언할 수 없는 ■(정체를 알 수 없는 것)이라면

けして判らぬ聲を聞いて 心の知れる侭 妄想(おも)うがいい
케시테 와카라누 코에오 키이테 코코로노 시레루 마마 오모우가 이이
결코 알 수 없는 목소리를 듣고 마음이 가는대로 생각하는 것이 좋아

思い出せ いつか見たその 果てなき夜の暗さを
오모이다세 이츠카 미타 소노 하테나키 요루노 쿠라사오
떠올려라 언젠가 보았던 그 끝없는 밤의 어두움을

忘れるな お前がかつて 抱いたその感情を
와스레루나 오마에가 카츠테 이다이타 소노 칸조오오
잊지 말아라 네가 예전에 품었던 그 감정을


伴に誰よりも傍に遭った ことふることば
토모니 다레요리모 소바니 앗타 코토 후루 코토바
그와 동시에 누구보다도 곁에서 겪은 옛말

変わり始めた意味を今なお 振り返ることがあるなら
카와리하지메타 이미오 이마 나오 후리카에루 코토가 아루나라
변하기 시작한 의미를 아직도 되새기는 것이 있다면

いつからだったか 夜を追いやったのは
이츠카라닷타카 요루오 오이얏타노와
언제부터였는가 밤을 쫓아낸 것은

生きることの意味を 問い始めたころだったろうか
이키루 코토노 이미오 토이하지메타 코로닷타로오카
살아가는 것의 의미를 묻기 시작했을 때였을까

語らるる晒し者のみ 今や伝説は骸として
카타라루루 사라시모노노미 이마야 덴세츠와 무쿠로토 시테
말을 듣는 자만이 지금이야말로 전설은 시체로서

正体不明 覗き暴けば
쇼오타이후메이 노조키 아바케바
정체불명을 들여다보면

それで恐怖は終わりであると
소레데 쿄오후와 오와리데 아루토
그로 인해서 두려움은 끝이라고

何も?
 何も?
  何も?
   何も?
나니모?
    나니모?
        나니모?
            나니모?
아무것도?
    아무것도?
        아무것도?
            아무것도?

何一つ終わってなどいないというのに!
나니히토츠 오왓테나도 이나이토 유우노니!
뭐 하나 끝난 게 없다는데!


その姿を知ると嘯くものたちへ
소노 스가타오 시루토 우소부쿠 모노타치에
그 모습을 알면 시치미 떼는 것들에게

夜を退けて嘲るものたちへ
요루오 시리조케테 아자케루 모노타치에
밤을 지새워 조롱하는 자들에게

それでも!
소레데모!
그런데도!

お前の抱いた恐怖は今も尚
오마에노 이다이타 쿄오후와 이마모 나오
네가 품은 공포는 지금도 여전히

形を変えながら変わらずそこにある
카타치오 카에나가라 카와라즈 소코니 아루
형태를 바꾸면서 변함없이 거기에 있어

そうだ。≪異邦人≫の顔をして——
소오다 ≪이호오진≫노 카오오 시테——
맞아. ≪이방인≫의 얼굴을 하고서——

ああ
아아
아아

“それ”がかくも否定しがたい■(正体の知れぬもの)でありながら
소레가 카쿠모 히테이시가타이 ■(쇼오타이노 시레누 모노)데아리나가라
"그것"이 이처럼 부정하기 어려운 ■(정체를 알 수 없는 것)이면서

それを封じたつもりでいるなら
소레오 후우지타 츠모리데 이루나라
그것을 봉했다고 생각하고 있다면

未だ知らぬ恐怖の目 芽差すだけ
마다 시라누 쿄오후노 메 메자스다케
아직 모르는 공포의 눈이 깨어날 뿐

そう
소오
그래

“それ”がけして名状しがたい■(正体の知れぬもの)であるかぎり
소레가 케시테 메이조오시가타이 ■(쇼오타이노 시레누 모노)데아루카기리
"그것"이 결코 형언할 수 없는 ■(정체를 알 수 없는 것)인 한

夜に背を向けたその報いを
요루니 세오 무케타 소노 무쿠이오
밤에 등을 돌린 그 대가를

逃れ得ぬものとして 抱えるだけ
노가레에누 모노토 시테 카카에루다케
피할 수 없는 것으로서 안을 뿐


思い出せ 孤独のままに泣き叫ぶ鵺(とり)の聲を
오모이다세 코도쿠노 마마니 나키사케부 토리노 고에오
떠올려라 고독한 채로 울부짖는 누에(새)의 목소리를

忘れるな お前もいつか独りきりになることを
와스레루나 오마에모 이츠카 히토리키리니 나루 코토오
잊지 말아라 너도 언젠가 혼자가 된다는 것을


囀るな 取り返しのつかぬ問いを許すまじく
사에즈루나 토리카에시노 츠카누 토이오 유루스마지쿠
지저귀지 말아라 돌이킬 수 없는 물음을 용서할 수 없으니

囁くな 知るべきでないものを知り尽くすまじく
사사야쿠나 시루베키데 나이 모노오 시리츠쿠스마지쿠
속삭이지 말아라 알지 말아야 할 것을 끝까지 다 알지는 못할 것이니

口を噤めよ——
쿠치오 츠구메요——
입을 다물어라——

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

앨범 표지를 장식하고 있는 누에의 테마곡으로 만들어낸 노래

그에 맞추어 가사 또한 정체 모를 무언가에 대한 어쩌구저쩌구하는 말들로 가득함

분위기도 나?름 진지하고 정체불명이라는 것에서 오는 두려움이라는 걸 노래가 잘 살린듯

제목은 대충 해석하면 '오직 그 끽끽거리는 소리만이 깊이 스며든' 정도의 의미

의역 개많으니 틀린 부분이 있을시 님 말이 맞음

- dc official App
자동등록방지

추천 비추천

5

고정닉 3

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
9399 정보 8686m 신보? P넛버터갤로그로 이동합니다. 02.18 61 0
9398 일반 이거 시바얀 얼굴 맞음? ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02.18 120 0
9397 자작 자작) All-seeing Eye [2] 에콰도르대학교전통석사교육학과차석입학생갤로그로 이동합니다. 02.18 54 5
9396 자작 자작) Grand scarlet [2] 에콰도르대학교전통석사교육학과차석입학생갤로그로 이동합니다. 02.18 53 5
9395 일반 봉래제 못 가서 짱아쉽 [1] norman_B갤로그로 이동합니다. 02.18 78 1
9394 논보컬 ㄹㅇ 머리속에 남아서 한참 찾았던 노래 [1] 1DDQD갤로그로 이동합니다. 02.17 70 4
9393 일반 고수 형님들 노래 원곡좀 찾아주세요 [1] ㅇㅇ(27.116) 02.15 97 0
9392 일반 어레인지를 찾아주세요 [5] Synopsis갤로그로 이동합니다. 02.11 122 0
9391 보컬 부타오토메 오컬틱드리머<<이거 감동이 있더라 [2] 뭐야돌려줘요갤로그로 이동합니다. 02.11 66 1
9390 번역 [번역] 조협종 - ツキノオトシゴ [7] d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 02.08 187 8
9389 일반 아 알겠어 보싸노바 하라고 [3] 얼닷갤로그로 이동합니다. 02.07 105 2
9388 논보컬 이오시스 부틀렉 참 좋구나 [1] 니디가루갤로그로 이동합니다. 02.06 69 0
9387 번역 [번역] 조협종 - Space Miko [5] d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 02.04 169 7
9386 번역 [번역]Jelly Beans/anagram FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 02.03 44 3
9385 일반 [번역] 조협종 - 「人狼」(인랑) [2] d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 02.03 145 5
9384 번역 [번역]Patchwork/anagram FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 02.02 34 2
9383 번역 [번역]시작의 노래/夕焼けコンテナ。 [1] FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 02.01 62 4
9382 번역 [번역]moon light magic /Fuling cat mark FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.31 36 2
9381 번역 [번역]스타라이트 원피스 스타/Fuling cat mark FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.30 33 2
9380 번역 [번역]마리오네트 메트로폴리스/Fuling cat mark FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.29 45 3
9379 번역 [번역]키라키라×나유타/Fuling cat mark FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.28 47 3
9378 번역 [번역]약속의 Starry Night/TUMENECO ×はにーぽけっと FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.27 46 4
9377 일반 마이카제 뭔가 큰거 [1] 쿠모키레갤로그로 이동합니다. 01.27 93 1
번역 [번역] 조협종 - only that screech ingrained [1] d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 01.27 140 5
9375 번역 [번역]별하늘 카페테라스/TUMENECO×はにーぽけっと FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.26 46 2
9374 일반 조협종 츠구미 번역해주세오 [7] StellaAurea갤로그로 이동합니다. 01.26 91 0
9373 번역 [번역]CLOWN×CLOWN/Adust Rain [1] FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.25 61 4
9372 번역 [번역]Eleven Stud/Adust Rain [2] FicusGlomerata갤로그로 이동합니다. 01.24 121 5
9371 번역 Shibayanrecords-わたしはこねこ [1] 쿠모키레갤로그로 이동합니다. 01.24 124 5
9370 번역 Water color melody-月虹少女 [1] 쿠모키레갤로그로 이동합니다. 01.24 92 5
9369 일반 동방 어레인지 맞추기 퀴즈[100곡] [1] IDOLA갤로그로 이동합니다. 01.24 159 8
9368 번역 [번역] 조협종 - れいわのサナエさん(레이와의 사나에 씨) [2] d-Artagnan갤로그로 이동합니다. 01.23 193 5
9366 일반 조협종신보왔슴!!! [2] StellaAurea갤로그로 이동합니다. 01.22 98 0
9365 일반 Alstroemeria records의 아야메가 있는 카페에 갔습니다. [3] 山川魚갤로그로 이동합니다. 01.22 141 5
9364 일반 어레인지 찾아오 [4] 함정맨갤로그로 이동합니다. 01.18 93 0
9363 자작 6년만에 음반사 계약하고 준비하고 있는 동방 앨범 [4] Gamejang갤로그로 이동합니다. 01.17 241 5
9362 일반 형님들 애니송 찾았습니다ㅠㅠ [6] 아유미노미야목소리개꼴(27.116) 01.16 123 1
9358 일반 RD-sound 오리지널앨범(비동방) 번역된거 혹시 있음? [2] ㅇㅇ(1.231) 01.16 82 0
9357 자작 [자작] 동방화영총 - 풍신소녀 어레인지 [1] DVMUSIC(112.72) 01.16 50 6
9356 일반 이번년도에 작업할 어렝지 장르 추천 해줭 Gamejang갤로그로 이동합니다. 01.16 48 0
9354 자작 신곡(?) U.N오웬은 히어로인가? 만드러봄 [1] 크먀갤로그로 이동합니다. 01.14 94 6
9353 번역 Colorless World feat.요호 번역해왔다 인희김갤로그로 이동합니다. 01.14 98 5
9352 일반 양지에서 어렝지 서클들 보이면 묘하게 반갑네 ㅇㅇ(58.29) 01.13 72 0
9351 일반 K2E†Cradle - 우시뾰이레전드 [1] 깔루아갤로그로 이동합니다. 01.13 66 0
9350 일반 透水さらさ라는 보컬 누구인가오 [2] StellaAurea갤로그로 이동합니다. 01.12 80 0
9349 일반 형님들 여기 음악올릴때 가사나 번역 무조건 올려야되나요?? [2] 아유미노미야목소리개꼴(27.116) 01.10 103 0
9348 일반 고수형님들 애니송인데 곡하나 찾아주실수 있나요?ㅠㅠ [4] 아유미노미야목소리개꼴(27.116) 01.09 107 0
9347 번역 syrufit-night that can be danced [1] 쿠모키레갤로그로 이동합니다. 01.08 91 5
9346 일반 별내리는밤의유토피아 이거 아직 팜? [6] StellaAurea갤로그로 이동합니다. 01.08 76 1
9345 번역 대충주문하신 [1] 쿠모키레갤로그로 이동합니다. 01.08 111 3
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2