디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxxi 도시는 아닌

말카도르갤로그로 이동합니다. 2023.12.06 14:34:08
조회 541 추천 30 댓글 6
														


[시리즈] 종말과 죽음 2부 : 6장
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:i 타래의 끝
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:ii 재앙의 목전
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:iii 도시 가까이
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:iv 타래
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:v 소리
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:vi 있어서는 안 될
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:vii 침묵의 전언
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:viii 말카도르 최후의 고통
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:ix 아퀼라 가도의 끝
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:x 형제의 피로부터
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xi 벽 안에서
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xii 파편들(몰락)
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xiii 약탈자들의 연회
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xiv 죽음에 임박한
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xv 처음 잃은 자
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xvi 진실(과 거짓)
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xvii 어둠 속의 무
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xviii 파편들
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xix 신앙의 행위
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxi 우리가 만들 길
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxii 고르곤
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxiii 싸울 방법
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxiv 황제의 대전사
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxv 두 번째, 세 번째 교훈
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxvi 고참병의 일격
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxvii 책
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxviii 네 뒤를 걷는 자
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxix 속삭이는 산맥
· [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 6:xxx 뒤, 그리고 옆



6:xxxi 도시는 아닌



자이베스가 또 다른 것을 찾고서 일행에게 손짓한다. 또 다른 붉은 타래의 매듭이다. 이번에는 낡은 납 배수관에 묶여 있다.


“이건 내 매듭이 확실하오.”


자이베스는 매듭을 응시하며 속삭인다.


“확실해 내가 지은 매듭이야.”


올은 자신을 올려다보는 자이베스의 눈빛에서 당황스러운 공포를 읽을 수 있다. 지은 적 없는 매듭, 자른 적 없는 꼬임으로 지어진 매듭이, 그가 가 본 바 없는 도시의 기둥에서, 도관에서, 조각상에 묶인 채 발견되고 있기에 그러하다.


그리고 그들은 한 번도 걸은 바 없는 길을 되짚는다. 그들의 호기심 어린 방랑은 실타래처럼 반복되고 있다.


여기는 도시일까? 올은 계속 이곳을 도시라고 생각하지만, 실제로는 도시라 할 수 없을 곳이다. 완벽하게 도시라고 부를 수 있는 공간이 아닌, 도시는 아닌 곳이다. 너무도 많은 것들이 질서와 순서에 맞지 않게 뒤엉켜 있는 말이 안 되는 공간이다.


어두운 회색의 으스스한 곳이다. 마치 폭풍전야와도 같은 무거움이 계속 드리워진 곳이다. 하늘은 흐릿하고 하얀 데다 안개가 자욱하다. 올은 그 너머로 가끔 건물이라기에는 너무 커 보이지만, 다른 무엇이라고 하기에는 너무 움직임이 없는 저 멀리 어두운 형상들을 본다. 희미한 냄새가 공기를 가득 메운다. 축축한 돌 냄새 안에 더 달콤하고 유기체적인 냄새가 치민다. 갓 시작된 부패의 달콤한 악취다. 강한 냄새는 아니지만, 무거운 공기가 흔들림 없이 드리웠기에 온 사방에서 풍긴다. 바람의 숨결조차 찾을 수 없다.


하지만, 그럼에도 바람 소리가 들린다. 낮고 요동치는 웅웅대는 소리, 신음처럼 들리는 소리가 거의 들리지 않을 듯 들려온다. 마치 가을의 강풍이 박공과 굴뚝, 방울진 지붕을 따라 한숨을 쉬는 것 같은 소리다. 간혹 바람에 날리는 낙엽의 바스락거림이, 썩은 경첩에 매달린 문의 흔들림이, 창틀에 박힌 낡은 창문의 덜컹임이 들린다.


하지만 이런 것들을 흔들 바람도 없고, 다른 원인의 흔적도 찾을 수 없다.


올의 목에는 긴장이 차오르고, 그의 눈꺼풀에는 경련이 인다. 아무것도 없고 아무도 없는 곳임에도, 걸음을 옮길 때마다 누군가가 그를 지켜보는 것처럼 느껴진다. 낡은 창의 더러운 유리 위로 비쳐 보이는 자신이 때때로 거울 속에서 나름의 의도를 갖고 뒤돌아보는 것처럼 보인다. 그의 말초적 시야가 많은 것의 움직임을 느끼지만, 고개를 돌릴 때 보이는 것은 아무것도 없다. 무언가가 가까이에서 살아 숨쉬며 그들을 관찰하고 있다. 올은 그것이 이 도시 자체인지, 아니, 도시가 아니라… 뭐가 됐건 이곳이 그들을 감시하는 것이 아닌지 의심한다.


분명 이곳의 일부는 도시라고 할 수 있을 것이다. 하지만 다른 부분은 그들의 여정이 시작되고 끝났던 또 다른 도시, 즉 거대하고 오만한 황궁이다. 올은 곳곳에서 그 흔적을 본다. 지저분하게 부서진 자갈로 뒤덮인 대지가 갑자기 깔끔하게 절단된 빛나는 바닥재나 우슬릿이 깔린 것으로 변하고, 제국의 장식이 얽힌 형상들과 오라마이트로 빛나는 벽이 비친다. 서서히 동력이 사라지며 깜박이는 전자 조명이 매달린 드높은 아치. 그리고 기둥과 대리석으로 빚어진 열주들의 흐름. 전설 속의 장면들을 풍성하게 되살려낸 태피스트리는 게으른 바람에 흔들린다. 그리고 예상치 못한 구석에 금과 설화석고로 빚어낸 조각상이 보이기도 한다. 몇은 부서진 대지 위에 비스듬히 내려앉고, 몇은 자라는 데에만 몇 년은 걸렸을 이끼로 뒤덮인 채다. 마치 조각상들도 그들을 바라보는 것처럼 느껴진다.


황제의 황궁이 여기 있다. 최소한 부분적으로나마. 존재하되, 존재하지 않는 곳이다. 마치 대극장의 무대 뒤편처럼, 새로이 무대가 단장되는 동안 한 장면의 풍경과 다른 장면의 풍경이 뒤섞인 꼴이다.


마찬가지로 아무렇게나 드리운 또 다른 장면은, 반역자의 기함이다. 복수하는 영혼. 힘을 과시하기 위해 단조로운 구조와 전쟁의 장식이 새겨진 공간. 황궁의 인상적인 황금빛 구조와 반역자의 기함이 뒤얽힌다. 마치 두 가닥의 DNA가 엮여 기묘한 키메라가 빚어진 것처럼 보인다. 긴 여정의 동행자들은 배기 차단문과 방폭 해치, 그리고 갑판 위치를 가리키는 일련번호가 스텐실로 새겨진 격벽 영역을 지나친다. 갑판의 격자 패널 사이를 기어 움직인다. 때때로 저 멀리서 웅얼대는 공기 세정 장비와 기후 조절 시스템의 소리가 들리기도 한다.


이곳은 함선이다. 이곳은 황궁이다. 둘 모두이기도, 둘 모두 다 아니기도 한 공간이다. 대부분은 기함의 흔적이 차지하고 있는 것처럼 보이지만, 그 이상의 것들이 있다. 함선과 황궁의 유물 속에서, 그 유물들을 둘러싸고 자라난 이름 없는 도시. 벽돌과 돌, 기와와 나무로 진작 죽은 손이 쌓아 올린 낡고 곰팡이가 피어오른 곳. 경사와 뒤엉킴, 무너짐이 한데 얽힌 부패한 태고의 장소. 움푹 패인 자갈길이 추악하고 계획된 바 없는 건물들 사이를 감싼다. 기와를 두른 지붕의 능선은 서로 맞닿고 겹친 채, 마치 송곳니처럼 서까래를 드러내기도 한다. 유리병 바닥을 만드는 데 쓰이는 두꺼운 유리로 만들어진 창문은 결로로 뿌옇게 흐려지거나 거미줄처럼 갈라진 채다. 홈통은 축 늘어져 있다. 느슨한 벽돌 사이로 풀과 잡초가 자란다. 하늘은 창백하다. 모든 것이 회색이다. 비가 올 느낌이 들지만, 올은 그 비는 영원히 내릴 것이라 위협만 하고 실제로 내리지 않을 것이라 확신한다.


올은 어딘가를 떠올린다. 자신의 긴 삶에서 살아 온 도시들을 떠올리며 그 메아리를 헤집는다. 아주 오래전 사라져 버린 수도들의 더러운 심장부를 가득 메운 지저분한 슬럼이 떠오른다. 나무 기둥을 두른 상인 자치 도시의 음침한 빈민굴을 떠올리게 한다. 프라그(Praag)의-


그리고 다음 순간, 올은 이 도시가 그가 살아 온 모든 도시를 떠올리게 함을 깨닫는다. 이곳은 그가 가 봤던 모든 곳, 그리고 가 보지 않은 모든 곳이다. 제 지리학적 기반에서 미끄러진 곳이요, 제 기반에서 떠도는 곳이며, 마침내 황궁과 함선이 뒤섞인 이곳에 잡동사니처럼 뒤엉킨 곳들이다.


또는, 아직 자신이 어떤 위치가 될 것인지 결정하지 못한 채 뒤섞인 곳일 수도 있으리라.


올은 이곳이 두렵다. 그 조용한 상태가, 그 휴지 상태가 악의적으로 느껴진다. 마치, 그를 기다리며 기습의 시간을 준비하는 느낌이다. 그를 만약 기다리고 있던 것이라면, 아주 오랜 기다림이었으리라. 올은 궁금해한다. 정말 이곳이 특별히 그를 기다렸는지. 택했건 안 택했건, 모든 길과 경로가 항상 이곳으로 이어졌을 것인지를 궁금해한다. 이제 돌이킬 길은 없다.

추천 비추천

30

고정닉 15

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
253822 번역 아 던 오브 워 4 안 나오나..? [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.15 340 0
253810 번역 돈이랑 커스토디안이랑 싸울 뻔 했던 일 [38] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 3088 85
253775 번역 헬스리치)정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는 거 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1804 17
253763 번역 전사자를 운구하는 어스펙트 워리어. [10] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1951 23
253755 번역 시즈 오브 크토니아 당시 양측 병력 [11] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1201 16
253744 번역 헬스리치)블템 최연소 소드브라더였던 양반 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1368 21
253735 번역 The First Heretic, 이스트반 V -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.15 368 14
253717 번역 (공식)가드맨 연대의 규모에 대해 알려줌. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.15 2112 33
253707 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -6- [4] 리만러스(222.110) 23.06.15 404 11
253691 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록을 향하여 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.15 787 16
253683 번역 메카니쿰: 1.04 (2) - [장식용 지식] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 320 12
253682 번역 메카니쿰: 1.04 (1) - [워마스터의 선물] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 585 18
253539 번역 아카온? 그거 완전 물로켓 아니냐 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 1873 20
253520 번역 황제잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 557 4
253491 번역 The First Heretic, 이스트반 V -4- [7] 리만러스(222.110) 23.06.14 522 22
253424 번역 엘다 잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 341 4
253372 번역 어둠의 심장(Heart of Darkness) 1 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 539 12
253371 번역 Commissar Raivel 사소한 일상 [13] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 774 18
253365 번역 에오지에 지도 없지 않음? [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 754 14
253353 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 246 13
253352 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (1) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 269 15
253259 번역 아이언 핸드의 코덱스에 대한 태도 [7] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.13 2378 48
253256 번역 아핸은 무려 마크4를 새뺑이로 찍어낼수 있는 챕터이다 [12] ㅁㅇㄹ갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1594 16
253251 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-3(마지막) [1] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.13 396 12
253239 번역 스마 챕터가 단독으로 전면전 제대로 한 사례 [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3081 47
253215 번역 스마는 가간트를 루티드함. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3381 69
253158 번역 모탈 렐름 생활상 [22] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1372 24
253138 번역 최전선에서 하이바는 중요해요. [31] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2076 43
253133 번역 지휘관이 헬멧 벗었다 ㅈ망한 챕터 [7] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2909 28
253124 번역 복제관의 계곡(Replicator's Canyon) [10] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 495 8
253092 번역 그래서 유령이 뭔데? [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1134 19
253088 번역 가드맨의 건의 사항 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2318 42
252991 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-2 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.12 503 12
252956 번역 희생(Sacrifice) 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 521 17
252955 번역 희생(Sacrifice) [14] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 951 15
252937 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (5) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 303 12
252936 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (4) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 341 12
252912 번역 내 소망은 외계인 박멸이오. [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 1974 31
252884 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (이후) [5] XIII(14.36) 23.06.12 2313 33
252868 번역 화염 속으로! [34] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 4885 65
252854 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (5) [18] XIII(14.36) 23.06.12 1321 39
252851 번역 그래서 젠취가 뭔데 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.12 1130 17
252775 번역 벨라코르의 검 [27] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2685 48
252753 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (4) [5] XIII(14.36) 23.06.11 1201 31
252717 번역 더그레이트워크 나머지부분 [1] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.11 625 12
252716 번역 [The Great Work]챕터 23. [14] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1313 27
252713 번역 워해머 판타지의 배경은 올드월드가 아니다 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1791 24
252696 번역 [폭풍의 형제단] 5. 타르구타이 예수게이 [2] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.11 272 10
252680 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 5 (完) [23] ㅇㅇ(121.166) 23.06.11 2493 55
252676 번역 그러고보면 굉장히 의왼거 [6] ㅇㅇ(218.149) 23.06.11 608 15
252671 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 불협화음 엔진 [13] [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.11 1568 30
252651 번역 다크타이드 캐릭터 스킬 대사 모음 [4] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.11 686 3
252647 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-1 [3] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.11 767 17
252642 번역 나 원한다 피드백 [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 288 3
252635 번역 그래서 크룰보이즈가 뭔데 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.11 983 20
252631 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (3) [8] XIII(14.36) 23.06.11 1513 37
252621 번역 10판은 울마 붐 오냐? ㄷㄷㄷ [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 1893 24
252598 번역 레비아탄 드레드노트 잡썰 중 하나 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2387 27
252564 번역 개똥설정-멘토마린은 어떻게 싸우는가 [21] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1935 40
252553 번역 여명인도자 연대기 - 서한 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.10 635 18
252527 번역 [레딧펌] 옛 친구를 제물로 바치는 워드 베어러 [2] 피신피갤로그로 이동합니다. 23.06.10 894 13
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1369 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2938 61
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2287 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1625 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1946 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 180 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 217 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 353 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 429 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 196 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 369 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1381 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 673 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 739 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1308 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1429 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2606 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1209 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 792 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1249 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2116 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4323 44
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2562 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 537 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 333 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 298 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 312 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 544 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 835 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 198 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 298 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 322 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1697 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2685 57
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 466 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 868 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2028 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1038 18
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2