디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 래브라도라이트 feat.바야챠오

ㄱㅎㅂ(115.20) 2020.11.24 02:21:37
조회 1147 추천 8 댓글 0
														





届くはずがないと思ってた
토도쿠 하즈가 나이토 오못테타
닿을 리가 없다고 생각했어

遠くて深い夢だった
토오쿠테 후카이 유메닷타
멀고도 깊은 꿈이었으니까

幼い恋心に芽生えた時から
오사나이 코이 코코로니 메바에타 토키카라
어린 사랑은 마음속에 싹틀 때부터

動き出した
우고키다시타
움직이기 시작했어

望遠鏡 覗く隙間から溢れ出した光たちが
보-엔쿄- 노조쿠 스키마카라 아후레다시타 히카리타치가
망원경을 들여다보는 틈새로 넘쳐흐르던 빛이

いつの間にか小さく灯した
이츠노마니카 치이사쿠 토모시타
어느새인가 조그맣게 비춰준

憧れ
아코가레
동경

拙い希望を託した両手で
츠타나이 키보-오 타쿠시타 료-테데
변변찮은 희망을 맡겼던 두 손으로

紡いだ不揃いな歌は
츠무이다 후조로이나 우타와
자아냈던 고르지 못한 노래는

やがて時を越え
야가테 토키오 코에
머지않아 시간을 넘어

宇宙(そら)に輝けると
소라니 카가야케루토
우주에서 빛날 수 있을 거라

信じて
신지테
믿고 있어


重ねて幾重にも想いを
카사네테 이쿠에니모 오모이오
거듭하여 겹치는 마음을

束ねた先に未来は
타바네타 사키니 미라이와
속박하기 전에 미래는

輝きを持って
카가야키오 못테
반짝임을 가지며

瞬くあの星たちのように
마타타쿠 아노 호시타치노 요-니
깜박이는 저 별들처럼

世界を照らすため
세카이오 테라스 타메
세상을 비추기 위해

なりふり構わずに
나리후리 카마와즈니
아랑곳하지 않고

ただ磨き上げて
타다 미가키아게테
그저 갈고 닦아내주고 있어

その命に宿る力を
소노 이노치니 야도루 치카라오
그 생명에 깃든 힘을

さあ
사아
자아



届きたいといつしか願ってた
토도키타이토 이츠시카 네갓테타
닿고 싶다고 어느덧 바라고 있었어

夢で終わらせたくないと
유메데 오와라세타쿠 나이토
꿈으로 끝내고 싶지 않다며

もがいていた
모가이테이타
발버둥 쳤어

必死にばたつく手脚で
힛시니 바타츠쿠 테아시데
필사적으로 바동거린 손발로 말이야

歪な原石目もくれやしない
이비츠나 겐세키 메모 쿠레야시나이
비뚤어진 원석을 거들떠보지도 않고

ちっぽけな存在と嗤う
칫포케나 손자이토 와라우
자그마한 존재라고 비웃어

見えない刃に背中を向けて
미에나이 야이바니 세나카오 무케테
보이지 않는 칼날에 등을 돌리고

涙 流した
나미다 나가시타
눈물을 흘려버렸어

傷付き倒れそうになっても
키즈츠키 타오레소-니 낫테모
상처를 받고 쓰러질 것 같아도

信じた美しさから 目を逸らさないで
신지타 우츠쿠시사카라 메오 소라사나이데
믿어 왔던 아름다움으로부터 외면하지 말아줘

瞬くあの星たちもきっと
마타타쿠 아노 호시타치모 킷토
깜박이는 저 별들도 분명

変わらない強さで
카와라나이 츠요사데
변하지 않는 강인함으로

明日を照らすために今日を生きてるんだ
아스오 테라스 타메니 쿄-오 이키테룬다
내일을 비추기 위해서 오늘을 살고 있을 거야

胸に秘めた 輝きを信じて
무네니 히메타 카가야키오 신지테
마음에 품은 반짝임을 믿고

その時差し伸ばされた手は
소노토키 사시노바사레타 테와
그때 내밀어 준 손은

あの日見た輝きのままに
아노히 미타 카가야키노 마마니
그날 봤던 반짝임 그대로

見つけ出してくれた
미츠케다시테쿠레타
날 찾아내 주었어

何億光年先から
난오쿠 코-넨 사키카라
몇 억 광년 전부터

渦巻く虹の輝く場所へ
우즈마쿠 니지노 카가야쿠 바쇼에
소용돌이치는 무지개가 반짝이는 장소로

이마
지금


灯した憧れは真実に
토모시타 아코가레와 신지츠니
비추던 동경은 현실로

夢はここから再びまだ見ぬ世界に
유메와 코코카라 후타타비 마다 미누 세카이니
꿈은 지금부터 다시 한번 아직 보지 못한 세계로

砕けた刃ももう届かない
쿠다케타 야이바모 모-토도카나이
부서진 칼날도 더 이상 닿지 않아

闇夜を切り裂いて
야미요오 키리사이테
어두운 밤을 가르며

強くしなやかに 輝き続ける
츠요쿠 시나야카니 카가야키 츠즈케루
강하고 부드럽게 끊임없이 반짝이는

遠い日の憧れと共に
토오이 히노 아코가레토 토모니
머나먼 날의 동경과 함께

はじまる新しい未来へ
하지마루 아타라시이 미라이에
시작되는 새로운 미래로




예전 노래에다 팝픈뮤직 수록곡이라 누가 이미 번역한 줄 알았는데

의외로 없어서 뒤늦게 번역 해봄 내가 못 찾는걸지도 모르겠따


제목인 래브라도라이트는 원석의 일종인데

'영혼의 성장' 이라는 의미가 담겨있음 가사랑 잘 맞는듯


서정적인 가사 특성상 의역도 있고

오타 오역 지적 환영!

추천 비추천

8

고정닉 1

0

댓글 영역

전체 댓글 0
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
- 설문 운이 좋아서 따라다니면 콩고물이라도 떨어질 것 같은 스타는? 운영자 25/06/16 - -
1031 공지 고금동서 여우이야기 한글패치v3 업데이트 [3] 기코지기갤로그로 이동합니다. 25.06.10 228 8
980 공지 마케몬 한국어 번역 모음집 [14] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 25.04.14 1129 18
632 공지 마케몬 갤러리 공지 및 운영 방침 른달갤로그로 이동합니다. 23.10.03 510 1
391 공지 백업용 번역 모음 [3] 이칠공갤로그로 이동합니다. 21.06.09 2337 9
283 공지 「마케몬!」스토리 와 만화 [2] blabla갤로그로 이동합니다. 21.01.23 2152 10
1034 번역 티격태격 앨리스체시카 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.15 56 4
1033 번역 푸른색 검사들 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.13 127 10
1032 번역 소우마의 구슬에 대해서 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.11 151 11
1030 번역 누님에게는 반항 못하는 후우가 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.09 193 13
1029 번역 선생님들의 티타임 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.07 194 12
1028 번역 라피스와의 첫만남 만화 [5] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.05 270 13
1027 번역 발렌타인이 제일 괴로운 소우마 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.03 224 19
1026 번역 인기 많은 소우마 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 06.01 283 18
1025 번역 훈수두는 쥬얼리 핑크 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.28 189 14
1024 질문 데빌 컬렉션 겜 수위 높음? [7] ㅇㅇ(119.207) 05.27 297 1
1023 번역 꿈에서 본 과자 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.26 249 13
1022 일반 키나리x누이 [1] ㅇㅇ(182.221) 05.25 228 11
1021 번역 에메로드×루비 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.23 227 10
1020 번역 우유부단 체시카 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.21 270 12
1019 일반 마케몬 최애 뭐임 [15] ㅇㅇ(14.42) 05.20 281 6
1018 창작 데비데비룬쟝낙서 [9] 와인갤로그로 이동합니다. 05.19 301 11
1017 번역 영화보는 앨리스 체시카 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.19 215 8
1016 번역 알렌한테 사랑받는 체시카(꼬리) [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.16 249 7
1015 일반 키나리 유부 만화 모티브 밈 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.15 265 5
1014 번역 쥬얼리 핑크 만화 [6] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.14 277 5
1013 번역 원조 데빌커넥션 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.12 253 8
1012 번역 XX하지 않으면 나갈 수 없는 방에 갇힌 채시카 앨리스 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.10 436 16
1011 번역 체셔캣 알렌 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.08 281 8
1010 번역 알마스×에메로드 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.07 288 11
1007 일반 데빌 커넥션 체험회 또또 갔다옴 [4] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.04 337 7
1006 번역 골든 비키니 데비룬 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.03 332 11
1005 번역 미녀와 야수 같은 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.03 292 29
1003 일반 앨리스vs에메로드 누가더 꼴림? [2] ㅇㅇ(106.102) 05.02 275 2
1002 번역 돌체의 돌직구 질문 [1] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 05.01 287 16
1001 창작 차바시라 킨토키 그림 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.30 367 19
1000 번역 이 세상에 지쳐서 미쳐버린 라피스 라즈모프스키 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.29 255 8
999 번역 민티×앨리스 [5] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.27 400 10
998 창작 종이로 신캐 아모아모 만듬 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.26 302 11
997 번역 모니니 모음집 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.25 352 10
996 번역 알렌의 비밀 미리보기 번역 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.23 372 10
994 일반 코기노키이(키키 모델 되신분) 이사람도 귀엽네 [2] ㅇㅇ(220.126) 04.22 274 7
993 번역 동글안경 알렌 오타쿠 듀오의 첫만남 [3] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.20 348 10
991 일반 갤주님이 좋아 [4] 샤미드(118.235) 04.20 373 24
979 일반 갤러리 관련 공지 [3] 른달갤로그로 이동합니다. 04.13 350 4
990 번역 나사 빠진 전투용 로봇 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.19 258 11
989 일반 데빌커넥션 얼마에 나올려나. [10] 부스터갤로그로 이동합니다. 04.18 284 0
988 일반 데빌커넥션 뭔가 초대박 칠 느낌임 [6] ㅇㅇ(182.221) 04.17 281 3
987 번역 쥬얼보이즈 타입 진단 테스트 [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.17 290 8
985 번역 마케몬 앤솔로지 바비오×바니오 만화 더빙 자막 (수위높음) [2] 점박냥이갤로그로 이동합니다. 04.16 436 16
984 창작 리메이크된 라이 그림 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.15 528 44
983 번역 全力☆Summer! [2] 민겨리(118.221) 04.15 280 9
982 일반 누가 더 유명함 즐라탄 니키미나즈 [1] 디바(59.28) 04.14 225 0
981 일반 데빌커넥션출시일나온거보고들렀음 [6] 레헤갤로그로 이동합니다. 04.14 242 3
584 번역 (번역 관련)이 생각을 한번 해봤는데 [3] aunhun갤로그로 이동합니다. 23.07.16 954 8
725 정보 (번역 관련)마케몬 한국어 연합 디코 서버를 설립했습니다 [4] aunhun갤로그로 이동합니다. 24.03.17 692 4
뉴스 [조선의 사랑꾼] '둘째 소식' 전한 ‘제1대 사랑꾼’ 최성국, "아내는 딸, 나는 아들 원해...셋이서 목욕탕 다닐 것" 로망 폭발!  디시트렌드 06.12
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2