갤러리 리스트 영역
번호 | 말머리 | 제목 | 글쓴이 | 작성일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|---|
- | 설문 | 공개연애가 득보다 실인 것 같은 스타는? | 운영자 | 25/10/06 | - | - |
177 | 발3유 | 오토핫키로 작성한 LStag일괄삭제스크립트입니다 | ㅇㅇ(175.210) | 23.09.11 | 83 | 1 |
176 | 발3유 | 아스타리온 : 나랑 별보러 가지 않을래? | 발붕이76(1.230) | 23.09.11 | 110 | 1 |
175 | 발3유 | 아스타리온 대화 오역 | 발붕이76(1.230) | 23.09.11 | 98 | 1 |
174 | 발3유 | 미스트라를 미르슽라 로 오타난부분 [1] | ㅇㅇ(119.70) | 23.09.11 | 95 | 0 |
173 | 발3유 | 상급 회복 주문 설명 오역 제보드립니다. | ㅇㅇ(175.209) | 23.09.11 | 62 | 0 |
172 | 발3유 | 워록 엘드리치 기원 오역 | 발붕이76(1.230) | 23.09.10 | 76 | 0 |
170 | 발3유 | 1막.게일 만남 멘트, 윌 멘트 개선 건의 | 발붕이76(1.230) | 23.09.10 | 75 | 1 |
169 | 발3유 | 번역 안된부분(책) 발더스3 | ㅇㅇ(125.130) | 23.09.10 | 85 | 0 |
167 | 발3유 | 2막 라파엘 오역, 이것저것 제보 / 툴팁, 연금술 용어 통일 [2] | ㅇㅇ(210.178) | 23.09.08 | 180 | 0 |
166 | 발3유 | 3막 레이젤 동료퀘 오역 |
무르시엘라고![]() |
23.09.07 | 89 | 1 |
165 | 발3유 | 지도를 침공 계획이라고 번역할 이유가 있을까 [4] |
ㅇㅇ![]() |
23.09.06 | 175 | 0 |
164 | 발3유 | 1) 한기/냉각됨 상태 용어 통일되지 않음 2)빙결 상태 번역 대안 | ㅇㅇ(112.168) | 23.09.06 | 73 | 0 |
163 | 발3유 | 연결을 X는다 | ㅇㅇ(125.142) | 23.09.06 | 82 | 0 |
162 | 발3유 | 9월5일 한패 LStag 깨진거 피드백 | ㅇㅇ(175.210) | 23.09.05 | 135 | 0 |
161 | 발3유 | 드로우->흑요정으로 번역하는 건 어떨까요 [10] | ㅇㅇ(149.143) | 23.09.05 | 236 | 3 |
160 | 발3유 | 공식번역 참고해서 수정 작업 따로 하지 마라 | ㅇㅇ(58.235) | 23.09.05 | 123 | 3 |
159 | 발3유 | 바드의 격려 저거 바딕 인스피레이션 번역한 거지? [1] | ㅇㅇ(58.235) | 23.09.05 | 115 | 0 |
158 | 발3유 | 발더스게이트를 발더의 문, 쉐도우펠을 영락곡으로 번역하는 것 어떨까요 [9] | ㅇㅇ(82.102) | 23.09.04 | 203 | 2 |
157 | 발3유 | 1막 기스양키 크레셰 중 키스락 테레진 대화 영문 출력 | ㅇㅇ(101.235) | 23.09.03 | 88 | 0 |
155 | 발3유 | 3막 바알리스트 장비들 | ㅇㅇ(218.49) | 23.09.03 | 109 | 0 |
153 | 발3유 | 엘민스터와 만난 후 캠프에서 윌이랑 대화 시 문구 반복 [1] | ㅇㅇ(221.157) | 23.09.03 | 122 | 0 |
152 | 발3유 | 기스양키 크레셰에서 캡틴을 선장이라고 부름 [5] | ㅇㅇ(221.157) | 23.09.03 | 137 | 0 |
151 | 발3유 | 2막 여관 오브젝트 이름 오류 | ㅇㅇ(210.178) | 23.09.03 | 74 | 1 |
150 | 발3유 | 2막 자헤이라 대사 오류 | ㅇㅇ(210.178) | 23.09.02 | 81 | 1 |
149 | 발3유 | 2막 매티스 대사 오류 | ㅇㅇ(210.178) | 23.09.02 | 86 | 1 |
148 | 발3유 | 언더다크 진행 불가능 오류 [1] | ㅇㅇ(183.97) | 23.09.02 | 110 | 0 |
147 | 발3유 | AI번역 베타버전 피드백 [2] | ㅇㅇ(124.111) | 23.09.02 | 141 | 0 |
146 | 발3유 | 손번역본 고유명사 충돌 | ㅇㅇ(222.237) | 23.09.02 | 131 | 1 |
145 | 발3유 | 반응 행동 설명 중에 | ㅇㅇ(182.227) | 23.09.02 | 71 | 0 |
144 | 발3유 | 윌과 대화 중 2 | ㅇㅇ(182.227) | 23.09.02 | 80 | 0 |
143 | 발3유 | 윌과 대화 중. | ㅇㅇ(182.227) | 23.09.02 | 73 | 0 |
142 | 발3유 | 2막 할신-그림자 저주 해제 퀘스트 번역 누락 | ㅇㅇ(112.167) | 23.09.02 | 92 | 0 |
137 | 발3유 | 칼라크 영혼동전 사용시 효과가 짤린거 같음 | ㅇㅇ(115.137) | 23.08.31 | 238 | 0 |
136 | 발3유 | 발더3 디바인 스트라이크 번역이 안되어있음 | ㅇㅇ(115.137) | 23.08.31 | 67 | 0 |
135 | 발3유 | 3막 샤레스의 애무 상층 님프와의 대화문 [1] |
W눈나![]() |
23.08.31 | 117 | 0 |
134 | 발3유 | 30일 22시 기준 삼악신와-> 삼악신과, 삼악신는-> 삼악신은 [2] | ㅇㅇ(112.150) | 23.08.31 | 100 | 0 |
133 | 발3유 | 발게3 [Performance] 번역 제안 [1] | ㅇㅇ(61.254) | 23.08.30 | 87 | 0 |
132 | 발3유 | Ghaik -> 가이크로 명사 통일 제안 29일 손번역 기준 | ㅇㅇ(112.150) | 23.08.30 | 71 | 0 |
131 | 발3유 | 그게 뭘까나? -> 그게 무엇이려나? 로 제안합니다. 29일 번역 기준 | ㅇㅇ(112.150) | 23.08.30 | 78 | 0 |
130 | 발3유 | 하퍼즈은 -> 하퍼즈는 고쳐야 할 것 같습니다 [1] | ㅇㅇ(112.150) | 23.08.30 | 99 | 0 |
129 | 발3유 | (고유명사) Flaming Fist 통일하는게 좋을 것 같습니다. [1] | ㅇㅇ(121.130) | 23.08.30 | 86 | 0 |
128 | 발3유 | (고유명사) 담몬 댐몬 [1] | ㅇㅇ(58.122) | 23.08.30 | 114 | 0 |
127 | 발3유 | 1막 파괴된 성소에 있는 일리시드 오역 | ㅇㅇ(125.142) | 23.08.29 | 105 | 0 |
126 | 발3유 | 장비 및 두루마리 [1] | ㅇㅇ(1.246) | 23.08.29 | 95 | 0 |
125 | 발3유 | 1막 tir'su 문장반복 [1] | ㅇㅇ(1.246) | 23.08.29 | 93 | 0 |
124 | 발3유 | 1막 크레셰 이후 야영지 오릴스 | ㅇㅇ(1.246) | 23.08.29 | 59 | 0 |
123 | 발3유 | 3막 낮은 도시(8) 8월 26일 0시 한글패치 | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.29 | 384 | 0 |
122 | 발3유 | 1막 기스양키 신문물 비행기 조종사 [1] | ㅇㅇ(1.246) | 23.08.29 | 97 | 0 |
121 | 발3유 | 하퍼스(하퍼즈) 고유명사 통일 [1] | ㅇㅇ(121.130) | 23.08.28 | 83 | 0 |
120 | 발3유 | 언덕 거인 힘의 몽둥이 | ㅇㅇ(112.145) | 23.08.28 | 221 | 0 |
오른쪽 컨텐츠 영역
로그인해 주세요.