갤러리 리스트 영역
| 번호 | 말머리 | 제목 | 글쓴이 | 작성일 | 조회 | 추천 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| - | 설문 | 이제는 의미 없어진 것 같은 시상식은? | 운영자 | 25/12/01 | - | - |
| 59 | 발3유 | 자유로운 쿠시도의 부츠 |
피그마빌런 |
23.08.21 | 166 | 0 |
| 58 | 발3유 | 드루이드 대지의회합 5레벨 언더다크 악취구름 깨짐 | ㅇㅇ(59.27) | 23.08.21 | 76 | 0 |
| 57 | 발3유 | 2막 키스락 주둔지 [1] | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.21 | 387 | 1 |
| 56 | 발3유 | 발3 대화 지문에 '공연' 이거 [2] | ㅇㅇ(61.254) | 23.08.21 | 146 | 0 |
| 55 | 발3유 | 툴팁 오류 텍스트 누락 |
MSCI사라 |
23.08.21 | 97 | 0 |
| 54 | 발3유 | 이게 한글패치 떄문인지는 모르겠지만 이런 반복현상이 | ㅇㅇ(175.210) | 23.08.21 | 136 | 0 |
| 53 | 발3유 | 장비 ls태그깨짐 | ㅇㅇ(175.210) | 23.08.21 | 81 | 0 |
| 52 | 발3유 | 원문 언더마운틴 킹의 나이프가 지하왕의 나이프로 바뀜 [1] |
노래부르기 |
23.08.21 | 165 | 0 |
| 50 | 발3유 | 백열등 직원-> 백열등 스태프 | ㅇㅇ(39.115) | 23.08.21 | 95 | 0 |
| 49 | 발3유 | 2막 문라이즈 공성 준비, ai + 기계 (4) | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.21 | 161 | 0 |
| 48 | 발3유 | 2막 샤의 건틀렛, ai+기계 (3) [5] | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.21 | 323 | 0 |
| 47 | 발3유 | 2막 문라이즈 첫 방문 이후 내부, ai+기계 (2) | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.21 | 156 | 0 |
| 46 | 발3유 | 2막 문라이즈 후반부 공성, ai+기계 (5) [2] | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.20 | 241 | 0 |
| 45 | 발3유 | 칼라크랑 윌 화해하고 난 뒤에 대사 와이어->윌 수정 | ㅇㅇ(182.231) | 23.08.20 | 107 | 0 |
| 44 | 발3유 | 내가 죽였으면... 죽였을 텐데... |
MSCI사라 |
23.08.20 | 114 | 0 |
| 43 | 발3유 | 여기 뜬금없는 문장이 나오는듯? [1] | ㅇㅇ(61.254) | 23.08.20 | 228 | 0 |
| 42 | 발3유 | 샤의 건틀릿 던전 지역명 오류 | ㅇㅇ(175.199) | 23.08.20 | 183 | 0 |
| 41 | 발3유 | 에텔 이모의 부적 - 번역 용어 불일치 | ㅇㅇ(27.1) | 23.08.20 | 106 | 0 |
| 39 | 발3유 | '위험한 말뚝' 번역이 하나는 손번역 하나는 기계 번역이 됨 |
보딩고지점령 |
23.08.20 | 127 | 0 |
| 38 | 발3유 | 클레릭 기술 '더 큰 복원' 오역 있는거 같음 [1] |
보딩고지점령 |
23.08.20 | 107 | 0 |
| 37 | 발3유 | 라파엘과 레이젤 대화 중 번역 오류 | 11(58.236) | 23.08.20 | 103 | 0 |
| 35 | 발3유 | 띄어쓰기 일관화도 올려도 되는건가 | ㅇㅇ(222.111) | 23.08.20 | 89 | 0 |
| 34 | 발3유 | 로그 서브클래스 암살자->어쎄신이 나은거같애 [1] |
노래부르기 |
23.08.20 | 203 | 0 |
| 33 | 발3유 | 미국.자유 [1] | ㅇㅇ(119.17) | 23.08.20 | 166 | 0 |
| 32 | 발3유 | 2막 문라이즈 첫 방문 (1) | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.19 | 228 | 1 |
| 31 | 발3유 | 베인의기름 아이템 설명의 용어 혼용 [1] | 11(58.236) | 23.08.19 | 166 | 0 |
| 30 | 발3유 | 칼라그 대화 중 윌 이름 오류 | 11(58.236) | 23.08.19 | 94 | 0 |
| 29 | 발3유 | 2막 그 사람 대화 중 번역 오류 | 11(58.236) | 23.08.19 | 102 | 0 |
| 28 | 발3유 | 투구 -> 헬름으로 바꿔야할듯 | ㅇㅇ(59.11) | 23.08.19 | 145 | 0 |
| 27 | 발3유 | 스틸워치 관련 칼라크와 대화 중 용어 혼용 | 11(58.236) | 23.08.19 | 108 | 0 |
| 26 | 발3유 | 그림자 저주로부터 보호하기 퀘스트 이름 수정 | 11(58.236) | 23.08.19 | 119 | 0 |
| 25 | 발3유 | 튜토리얼 특정 문구 의미전달이 미묘 | ㅇㅇ(119.70) | 23.08.19 | 82 | 0 |
| 24 | 발3유 | 변경의 칼날 퀘스트 내용 번역 수정 요청 | 11(58.236) | 23.08.19 | 116 | 0 |
| 23 | 발3유 | 라스트 라이트 여관의 게스트 로그 | 11(58.236) | 23.08.19 | 94 | 0 |
| 22 | 발3유 | 2막 저주 받은땅. 아트 컬라그, 다니엘 퀘스트 | ㅇㅇ(110.14) | 23.08.19 | 65 | 0 |
| 21 | 발3유 | 오토마톤의 장갑 아이템 설명 번역 수정 요청 | 11(58.236) | 23.08.19 | 138 | 0 |
| 20 | 발3유 | 교활한 안개 망토 아이템의 철수 태그 번역 누락건 [1] | 11(58.236) | 23.08.19 | 140 | 0 |
| 19 | 발3유 | 플레이밍 피스트 - 불타는 주먹 | ㅇㅇ(61.79) | 23.08.19 | 92 | 0 |
| 18 | 발3유 | 대부분의 free 문구를 '무료'로 번역함 [1] | ㅇㅇ(121.170) | 23.08.19 | 317 | 0 |
| 16 | 발3유 | 플레시멜터 망토 |
사라예보 |
23.08.19 | 100 | 0 |
| 15 | 발3유 | 감시 반지 |
사라예보 |
23.08.19 | 93 | 0 |
| 14 | 발3유 | 목재보관함을 목제보관함으로 바꿔주세요. |
사라예보 |
23.08.19 | 327 | 1 |
| 13 | 발3유 | 2막 마지막 보스 이상한 부분 | ㅇㅇ(121.181) | 23.08.18 | 151 | 0 |
| 12 | 발3유 | 미해결 기계번역 피드백 모음 |
Araghast |
23.08.18 | 224 | 0 |
| 11 | 발3유 | 제보받은 기계번역 수정하는게 좀 어려운듯 [2] | ㅇㅇ(221.151) | 23.08.18 | 306 | 0 |
| 10 | 발3유 | 엘더브레인 - 장로, 늙은 뇌, 등등등 [1] | ㅇㅇ(112.152) | 23.08.18 | 196 | 0 |
| 1 | 발3유 | stay in one piece를 한글로 뭐라고 번역함? [6] | ㅇㅇ(175.223) | 21.10.12 | 572 | 0 |
오른쪽 컨텐츠 영역
로그인해 주세요.