[카가미네 일력 메들리 소개글 링크(갤내)]
어제(7월 13일)의 선곡: ABDUCT U ~당신을 납치해서~ (ABDUCT U ➰あなたをさらって➰)/hakaru feat. 렌 [2018.07.13]
https://www.nicovideo.jp/watch/sm33499622
https://youtu.be/I-oXw0_ma4w
[가사]
I am just a watcher of this star
私はこの星のただ観察者です
나는 그저 이 별의 관찰자입니다
(But I noticed that I was captivated by you)
(しかし、私はあなたに魅了されたことに気づいた)
(하지만 나는 당신에게 매료된 것을 깨달았어)
You are a lower intellectual creature
あなたは知性の低い生物です
당신은 지성이 낮은 생물입니다
(But I cannot get you out of my head)
(しかしあなたことが頭から離れない)
(하지만 당신이 머리에서 떨어지지 않아)
I look into your life with yellow eyes
私はあなたの生活を黄色い目で見る
나는 당신의 생활을 노란 눈으로 봅니다
(From a ship higher than the atmosphere)
(大気よりも高い船から)
(대기보다도 높은 배에서)
I pretext work and uncover your psychology
私は仕事を口実にし、あなたの心理を明らかにする
나는 일을 핑계삼아, 당신의 심리를 밝힙니다
(With a thin long tongue, licking my green lips)
(細い長い舌て、私の緑の唇をなめる)
(가늘고 긴 혀로, 초록색 입술을 핥으며)
I know that you dislike the earth
あなたが地球を嫌っていることは分かっています
당신이 지구를 싫어한다는 건 알고 있습니다
In addition, that you like lizards
さらに、あなたはトカゲが好きです
거기에, 도마뱀을 좋아하는 것도
You are crying because of the nightmare every night
あなたは毎晩悪夢のために泣いている
당신은 매일 밤 악몽 때문에 웁니다
Maybe
たぶん
아마도
In a moment, we will shatter this world
しばらくすると、私たちはこの世界を粉砕するでしょう
금방, 우리는 이 세계를 분쇄하겠죠
All that builled you will be teared by me
あなたをいじめているすべてが、私によって八つ裂きにされるてしょう
당신을 괴롭히던 모든 것이, 나에 의해 파괴되겠죠
I don't make you think "Sorry for living"
私はあなたが「生きていて申し訳ない」とは思わせない
나는 당신이 “살아 있어서 죄송합니다”라고 생각하게 두지 않아
I make you whereabouts and meanings
私はあなたの居場所と意味を作る
나는 당신의 있을 장소와 의미를 만들겠어
You don't have any choice against our attack
あなたは私たちの攻撃に対して成すすべもありません
당신은 우리의 공격에 대해 어쩔 도리도 없습니다
And you will be stunned on the rubble
そしてあなたは瓦礫で呆然とするだろう
그리고 당신은 폐허에서 멍하니 있겠죠
I'm going to appear dashingly there
私はそこに颯爽と現われるだろう
나는 거기에 기세좋게 나타나겠죠
And to the world you want, I abduct you!!
そしてあなたが望む世界に、私はあなたをさらう‼
그리고 당신이 바라는 세계로, 나는 당신을 납치하겠어!!
A story like a movie made by human beings
人間が作った映画のような話だ
인간이 만든 영화 같은 이야기야
I work too much and I overconfuse it
私はあまりにも沢山の仕事をし、過剰混乱気味
나는 너무 많은 일을 해서, 너무 혼란해진 듯하네요
Even if I'm laughed about being a madman
私が狂人てあることについて笑っても
내가 미친 사람이라고 비웃음사도
This delusion is my motivation
この妄想は私のモチバーションてす
이 망상은 나의 모티베이션입니다
Too miserable for your daily life
あなたの日常生活にはあまりにも悲惨です
당신의 일상생활으로는 너무나도 비참합니다
I can't stay so watching it
私はそれを見続けることができない
나는 그걸 계속 보고 있을 수 없어
Whenever you try to kill yourself
あなたが自分を殺そうとするたびに
당신이 스스로를 죽이려 할 때마다
I learn human-like feelings
私は人間のような気持ちを学ぶ
나는 인간과 같은 감정을 배웁니다
I'm carefully looking for your favorite human skin
私はあなたの好みの人間の皮膚を慎重に探しています
나는 당신 취향의 인간 피부를 신중히 찾습니다
to prepare the best grooming so that you will not be frightened
あなたが怖がらないように最高の身だしなみを準備するため
당신이 무서워하지 않도록 최고의 차림새를 준비하기 위해
Maybe
たぶん
아마도
In a moment, we will shatter this world
しばらくすると、私たちはこの世界を粉砕するでしょう
금방, 우리는 이 세계를 분쇄하겠죠
All that builled you will be teared by me
あなたをいじめているすべてが、私によって八つ裂きにされるてしょう
당신을 괴롭히던 모든 것이, 나에 의해 파괴되겠죠
I don't make you think "Sorry for living"
私はあなたが「生きていて申し訳ない」とは思わせない
나는 당신이 “살아 있어서 죄송합니다”라고 생각하게 두지 않아
I make you whereabouts and meanings
私はあなたの居場所と意味を作る
나는 당신의 있을 장소와 의미를 만들겠어
You don't have any choice against our attack
あなたは私たちの攻撃に対して成すすべもありません
당신은 우리의 공격에 대해 어쩔 도리도 없습니다
And you will be stunned on the rubble
そしてあなたは瓦礫で呆然とするだろう
그리고 당신은 폐허에서 멍하니 있겠죠
I'm going to appear dashingly there
私はそこに颯爽と現われるだろう
나는 거기에 기세좋게 나타나겠죠
And to the world you want, I abduct you!!
そしてあなたが望む世界に、私はあなたをさらう‼
그리고 당신이 바라는 세계로, 나는 당신을 납치하겠어!!
That is just 'Abduction'
それはまさに'仮説形成'
이건 단지 ‘납치’(영어)/그건 실로 ‘가설형성’(일어)
The hypothesis derived totally from your behavior is
あなたの行動から完全に得られた仮説は
완전히 당신의 행동에서 얻어진 가설은
that you accept our opinions,
あなたが私の意見を愛け入れることです
당신이 나의 의견을 받아들이는 것,
that are we invade the earth
つまり、地球に侵入するということ
즉, 지구에 침입한다는 것
I am convinced that this theory is absolutely correct
この理論は絶対に正しいと確信しています
이 이론은 절대적으로 맞다고 확신합니다
because I always watch you
私はいつもあなたを見ているので
나는 언제나 당신을 보고 있기에
I'm going to pick you up at the bottom
私はあなたをどん底から拾い上げるつもりです
나는 당신을 밑바닥에서 끌어올릴 생각입니다
Then I will hold you and say "Don't worry"
それから私はあなたを抱きしめて"心配しないでください"と言おう
그리고서 나는 당신을 끌어안고 “걱정하지 마세요”라고 말하겠어
I will protect you under my surveillance
私は私の監視下であなたを守ります
나는 당신을 내 감시하에서 지키겠습니다
And to the world you want, I abduct you!!
そしてあなたが望む世界に、わたしはあなたをさらう‼
그리고 당신이 바라는 세계로, 나는 당신을 납치하겠어!!
---------------------------------
외계인이 하는 외계어를 영어로 번역해서 쓴 거라 가사 문법이 애매함(이라는 컨셉임)
가만히 듣다 보면 이게 영언진 모르겠지만 신경쓰지 않아도 됨. 지구에서도 각지 악센트가 다 제각각인데 외계에선 저런 악센트를 쓴다고 생각하면 편함.
노트북 충전기로 고통받는 도중에 날짜가 바뀜.... 하루종일 잭 다른거 쓰고 있으면서 충전 왜이렇게 안되나 하고 있었다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
렌 곡인데 일러가 린인 건 진짜배기 외계렌 일러를 못 찾아서 대신 관찰대상 린쟝.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.